Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ingressique sunt hierusalem cum psalteriis et citharis et tubis in domum domin
na ka tae ratou ki hiruharama me nga hatere, me nga hapa, me nga tetere ki te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porro matthathias et eliphalu et machenias et obededom et ieihel et ozaziu in citharis pro octava canebant epinikio
a ko matitia, ko eriperehe, ko mikineia, ko opereeroma, ko teiere, ko atatia, i runga i nga hapa, he mea heminiti, hei whakarewa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erit transitus virgae fundatus quam requiescere faciet dominus super eum in tympanis et in citharis et in bellis praecipuis expugnabit eo
a ko nga whakapanga katoa o te tokotoko i whakaritea, ko ta ihowa hoki e whakapa ai ki a ia, ka meinga ki nga timipera, ki nga hapa: he whawhai whakangaueue hoki tana whawhai ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david autem et omnis israhel ludebant coram domino in omnibus lignis fabrefactis et citharis et lyris et tympanis et sistris et cymbali
na ka takaro a rawiri ratou ko te whare katoa o iharaira ki te aroaro o ihowa, me te whakatangi ano i a ratou mea katoa he kauri nei te rakau, i nga hapa, i nga hatere, i nga timipera, i nga koronete, i nga himipora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et audivi vocem de caelo tamquam vocem aquarum multarum et tamquam vocem tonitrui magni et vocem quam audivi sicut citharoedorum citharizantium in citharis sui
na ka rongo ahau i te reo i te rangi, tona rite kei te haruru o nga wai maha, kei te haruru ano o te whatitiri nui: a ko te reo i rongo ai ahau, ano ko te reo o nga kaiwhakatangi hapa e whakatangi ana i a ratou hapa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
constituit quoque levitas in domo domini cum cymbalis et psalteriis et citharis secundum dispositionem david et gad videntis regis et nathan prophetae siquidem domini praeceptum fuit per manum prophetarum eiu
i whakaturia ano e ia nga riwaiti ki te whare o ihowa, he himipora a ratou, he hatere, he hapa; ko ta rawiri hoki ia i whakahau ai, ratou ko kara matakite a te kingi, ko natana poropiti: na ihowa hoki te whakahau, ara na ana poropiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tam levitae quam cantores id est et qui sub asaph erant et qui sub heman et qui sub idithun filii et fratres eorum vestiti byssinis cymbalis et psalteriis et citharis concrepabant stantes ad orientalem plagam altaris cumque eis sacerdotes centum viginti canentes tubi
ko nga riwaiti hoki, ko nga kaiwaiata, ko ratou katoa, ara ko ahapa, ko hemana, ko ierutunu, me a ratou tama, me o ratou teina, he rinena ma o ratou kakahu; he himipora ano a ratou, he hatere, he hapa; tu ana ratou ki te taha ki te rawhiti o te aata, me nga tohunga kotahi rau e rua tekau e whakatangi ana i nga tetere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: