From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maerens incedebam sine furore consurgens in turba clamav
e haereere pouri ana ahau, kahore he ra; ko taku whakatikanga ake i roto i te whakaminenga, ka karanga awhina
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin
a i maranga wawe a aperahama i te ata ki te wahi i tu ai ia i te aroaro o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc rex primo diluculo consurgens festinus ad lacum leonum perrexi
katahi te kingi ka maranga i te atatu tonu, a hohoro tonu te haere ki te ana raiona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevi
a pera tonu: i maranga wawe hoki ia i te ata, a ka romia e ia te huruhuru, a tauia ana te tomairangi i roto i te huruhuru, ki tonu te peihana i te wai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adiecit dominus et vocavit adhuc samuhel tertio qui consurgens abiit ad hel
na ka karanga ano a ihowa i a hamuera, ko te tuatoru o nga karangatanga. a ka whakatika ia, ka haere ki a eri, ka mea, tenei ahau: i karanga ake na hoki koe ki ahau. na ka mohio a eri ko ihowa tera i karanga ra ki te tamaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu
na me tunu e koe, me kai hoki ki te wahi e whiriwhiri ai a ihowa, tou atua: a i te ata ka tahuri, ka haere ki ou teneti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner
a, i te whakatikanga o taua tangata ki te haere, ka tohea ia e tona hungawai, na ka moe ano ia ki reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
consurgens autem omnis populus a parvo usque ad magnum et principes militum venerunt in aegyptum timentes chaldeo
na ka whakatika te iwi katoa, te iti me te rahi, ratou ko nga rangatira ope, a haere ana ki ihipa, i wehi hoki ratou i nga karari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici
na titia iho ana e ia ki te titi, a ka mea ki a ia, e hamahona, ko nga pirihitini ka eke ki a koe! na ko tona ohonga ake i tana moe, ka unuhia te titi o te mea whatu me te whenu ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit non adicies ultra ut glorieris calumniam sustinens virgo filia sidonis in cetthim consurgens transfreta ibi quoque non erit requies tib
i mea ano ia, kati rawa tou koa, e te wahine e tukinotia nei, e te tamahine a hairona: whakatika, whakawhiti atu ki kitimi; ahakoa i reira kahore he okiokinga mou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten
no te ra i haere mai ai o koutou matua i te whenua o ihipa tae mai ki tenei ra taku tononga atu i aku pononga katoa, i nga poropiti, ki a koutou, maranga wawe ana ahau i tenei ra, i tenei ra, unga ana ratou e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
consurgens autem diluculo minister viri dei egressus est viditque exercitum in circuitu civitatis et equos et currus nuntiavitque ei dicens eheu eheu domine mi quid faciemu
na, i te marangatanga o te kaimahi a te tangata a te atua i te ata tu, i te putanga ki waho, na, he taua e karapoti ana i te pa, me nga hoiho, me nga hariata. na ka mea tana tangata ki a ia, aue, e toku ariki, me aha tatou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
heoi takoto ana a hamahona a turuawaenga po; katahi ia ka whakatika i waenganui po, a ka mau i te tatau o te kuwaha o te pa, ki nga pou hoki e rua: na unuhia ake ana, ana tutaki, ana aha; a hikitia ana ki runga ki ona pokohiwi, amohia ana ki te t ihi o te maunga i te ritenga atu o heperona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti
no te tekau ma toru o nga tau o hohia tama a amono kingi o hura, a tae noa mai ki tenei ra, ka rua tekau ma toru enei nga tau, te putanga mai o te kupu a ihowa ki ahau, me taku korero ano ki a koutou, moata ai i te ata a ka korero; heoi kihai kou tou i rongo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra
na ka whakatika nga whanaunga katoa ki tau pononga, e mea ana, homai te kaipatu i tona teina kia whakamatea hei utu mo te matenga o tona teina, i patua nei e ia, a ka huna e matou te tangata mona te kainga. na ka keto i a ratou taku ngarahu i te toe, a kahore noa iho e mahue he ingoa mo taku tahu, he toenga ranei i te mata o te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
i unga atu ano e ahau aku pononga katoa, nga poropiti, maranga wawe ana ahau, unga ana i a ratou, ki a koutou, me te ki atu, tahuri mai koutou, e tera, e tera o koutou i o koutou ara kino, ka whakapai i a koutou mahi, kaua hoki e whai ki nga atu a ke, kaua e mahi ki a ratou, a ka noho koutou ki te whenua i hoatu e ahau ki a koutou ko o koutou matua: heoi kihai i anga mai o koutou taringa, kihai hoki i rongo ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: