Results for fluminis translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

fluminis

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyr

Maori

e kore ia e kite i nga awa, i nga wai rere o te honi, o te pata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fluminis impetus laetificat civitatem dei sanctificavit tabernaculum suum altissimu

Maori

he koi au pere; ka hinga nga iwi ki raro i a koe; kei roto ratou i te ngakau o nga hoariri o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in aquis multis semen nili messis fluminis fruges eius et facta est negotiatio gentiu

Maori

kei nga wai nui, kei nga purapura o hihoro, kei te tapahanga witi o te naera, ona hua; ko ia ano te kaihokohoko ki nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixi viro qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis usquequo finis horum mirabiliu

Maori

na ko te meatanga a tetahi ki te tangata i te kakahu rinena, ki tera i runga i nga wai o te awa, ko ahea ra ano te mutunga o enei mea whakamiharo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

foderunt autem omnes aegyptii per circuitum fluminis aquam ut biberent non enim poterant bibere de aqua flumini

Maori

na ka keri nga ihipiana katoa ki nga taha o te awa i te wai hei inu; kihai hoki i ahei te inu i te wai o te awa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit in die illa percutiet dominus ab alveo fluminis usque ad torrentem aegypti et vos congregabimini unus et unus filii israhe

Maori

i taua ra ka taia nga hua e ihowa i te waipuke o te awa, a tae noa ki te awa o ihipa, a ka kohikohia takitahitia koutou, e nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Maori

i puhake mai a ihipa ano ko te naera, i tutu ona wai ano ko nga awa: a ka mea ia, ka puhake atu ahau, a ka taupokina te whenua; ka ngaro i ahau te pa me ona tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pisces qui erant in flumine mortui sunt conputruitque fluvius et non poterant aegyptii bibere aquam fluminis et fuit sanguis in tota terra aegypt

Maori

a mate ana nga ika i te awa; a piro ana te awa, kihai hoki i ahei i nga ihipiana te inu i te wai o te awa: na he toto tera i te whenua katoa o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et proiciam te in desertum et omnes pisces fluminis tui super faciem terrae cades non colligeris neque congregaberis bestiis terrae et volatilibus caeli dedi te ad devorandu

Maori

ka waiho ano koe e ahau, he mea kua maka atu ki te koraha, a koe me nga ika katoa o ou awa; ka hinga koe ki runga ki te mata o te parae; e kore koe e kohikohia, e kore e huihuia: kua tukua atu koe e ahau hei kai ma te kirehe o te whenua, ma te ma nu o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter hoc ecce dominus adducet super eos aquas fluminis fortes et multas regem assyriorum et omnem gloriam eius et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eiu

Maori

na, tenei te takina mai nei e te ariki nga wai o te awa ki runga ki a ratou, he kaha, he nui, ara te kingi o ahiria, me tona kororia katoa: ka ngawha ano ia ki runga i ona pareparenga katoa, ka pari ano hoki ki runga i ona tahatika katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audivi virum qui indutus erat lineis qui stabat super aquas fluminis cum levasset dexteram et sinistram suam in caelum et iurasset per viventem in aeternum quia in tempus temporum et dimidium temporis et cum conpleta fuerit dispersio manus populi sancti conplebuntur universa hae

Maori

a i rongo ahau i ta te tangata i te kakahu rinena, i ta tera i runga i nga wai o te awa, i te aranga o tona matau, o tona maui whaka te rangi, a oatitia ana e ia ma tera e ora tonu ana ake ake, kia taka ra ano tetahi wa, nga wa, me te hawhe; a ki a oti ta ratou tukituki i te kaha o te iwi tapu, katahi ka oti enei katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,972,412 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK