Results for gens translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

gens

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

convenite congregamini gens non amabili

Maori

huihui, ae ra, huihui i a koutou, e te iwi kahore nei he whakama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gens absque consilio est et sine prudenti

Maori

he iwi whakaarokore hoki ratou, a kahore he mohio i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperite portas et ingrediatur gens iusta custodiens veritate

Maori

whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et in penuria vos maledicti estis et me vos configitis gens tot

Maori

kua kanga, kua kanga koutou: ko koutou hoki kei te tahae i taku, ara ko tenei iwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gens enim et regnum quod non servierit tibi peribit et gentes solitudine vastabuntu

Maori

ko te iwi hoki, me te kingitanga, e kore e mahi ki a koe, ka ngaro; ina, ka moti rawa aua iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nec cogitatis quia expedit nobis ut unus moriatur homo pro populo et non tota gens perea

Maori

te whakaaro, he pai mo tatou ki te mate te tangata kotahi mo te iwi, a kahore e ngaro te iwi katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce populus venit ab aquilone et gens magna et reges multi consurgent a finibus terra

Maori

nana, kei te haere mai he iwi i te raki; a he iwi nui, he tokomaha hoki nga kingi e maranga mai i nga topito o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

consurget enim gens in gentem et regnum in regnum et erunt pestilentiae et fames et terraemotus per loc

Maori

e whakatika hoki tetahi iwi ki tetahi iwi, tetahi rangatiratanga ki tetahi rangatiratanga: a e puta nga po matekai, nga mate uruta, me nga ru, ki nga tini wahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dices ad eos haec est gens quae non audivit vocem domini dei sui nec recepit disciplinam periit fides et ablata est de ore eoru

Maori

a me ki atu ki a ratou, ko te iwi tenei kihai nei i rongo ki te reo o ihowa, o to ratou atua, kihai hoki i pai ki te ako: kua kore te pono, kua tapahia atu i to ratou mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra aegypti ex quo gens illa condita es

Maori

na he whatu tena, he ahi hoki e whakauru ana ki roto ki te whatu, he nanakia rawa, kahore ona rite i te whenua katoa o ihipa, o te timatanga iho ano o taua iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicabit gentes et arguet populos multos et conflabunt gladios suos in vomeres et lanceas suas in falces non levabit gens contra gentem gladium nec exercebuntur ultra ad proeliu

Maori

ka whakarite hoki ia i nga whakawa a nga iwi, ka riria ano e ia nga iwi maha: na ka patupatua e ratou a ratou hoari hei hea parau, a ratou tao hei mea tapahi manga; e kore tetahi iwi e hapai hoari ki tetahi iwi, mutu pu ta ratou ako ki te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gens autem et regnum quod non servierit nabuchodonosor regi babylonis et quicumque non curvaverit collum suum sub iugo regis babylonis in gladio et in fame et in peste visitabo super gentem illam ait dominus donec consumam eos in manu eiu

Maori

na ko te iwi, a ko te kingitanga, e kore e mahi ki taua nepukaneha kingi o papurona, e kore hoki e tuku i o ratou kaki ki raro ki te ioka a te kingi o papurona, ka whiua e ahau taua iwi, e ai ta ihowa, ki te hoari, ki te hemokai, ki te mate uruta, kia moti ra ano ratou i ahau ki tona ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,368,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK