Results for habentem;980274@ translation from Latin to Maori

Latin

Translate

habentem;980274@

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

suae domui bene praepositum filios habentem subditos cum omni castitat

Maori

kai pai tana tohutohu i tona whare; e mea ana i ana tamariki kia ngohengohe ki a ia, kia nui te mahara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

expectabat enim fundamenta habentem civitatem cuius artifex et conditor deu

Maori

i tatari hoki ia ki te pa whai turanga, ko te atua nei te kaihanga, te kaimahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

educ foras populum caecum et oculos habentem surdum et aures ei sun

Maori

whakaputaina mai nga matapo he kanohi nei o ratou, nga turi he taringa nei o ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et respondens unus de turba dixit magister adtuli filium meum ad te habentem spiritum mutu

Maori

na ka ui ia ki a ratou, he aha ta koutou e totohe na ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habentem claritatem dei lumen eius simile lapidi pretioso tamquam lapidi iaspidis sicut cristallu

Maori

kei taua pa ano te kororia o te atua: rite tonu tona marama ki to te kohatu utu nui whakaharahara, ano he kohatu hahapa, marama tonu me he karaihe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quem inveni accusari de quaestionibus legis ipsorum nihil vero dignum morte aut vinculis habentem crime

Maori

na ka kite ahau he kupu tautohe no to ratou ture i whakawakia ai ia, kahore hoki ona he i tika ai te mate, te here ranei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et post haec vidi alium angelum descendentem de caelo habentem potestatem magnam et terra inluminata est a gloria eiu

Maori

a muri iho i enei mea ka kite ahau i tetahi atu anahera e heke iho ana i te rangi, he mana nui tona; marama tonu hoki te ao i tona kororia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem dies factus esset terram non agnoscebant sinum vero quendam considerabant habentem litus in quem cogitabant si possent eicere nave

Maori

a ka ao te ra kihai ratou i mohio ki tera whenua; engari i kite ratou i tetahi kokoru he one to reira, a ka mea ratou me kore e ahei te aki atu i te kaipuke ki roto

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua dece

Maori

na ka arahina ahau i roto i te wairua e ia ki te koraha: a ka kite ahau i tetahi wahine e noho ana i runga i tetahi kararehe whero, kapi tonu i te ingoa kohukohu, e whitu ona mahunga, tekau nga haona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obtulit acetabulum argenteum adpendens centum triginta siclos fialam argenteam habentem septuaginta siclos ad pondus sanctuarii utrumque plenum simila conspersa oleo in sacrificiu

Maori

he rihi hiriwa tana whakahere, kotahi rau e toru tekau hekere te taimaha, he peihana hiriwa e whitu tekau ona hekere, he hekere wahi tapu; ki tonu raua i te paraoa pai i konatunatua ki te hinu hei whakahere totokore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 7
Quality:

Latin

cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru

Maori

a, i tona kitenga i tetahi piki i tawhiti, he rau ona, ka haere ia, me kore e kitea tetahi mea i runga: a, no tona taenga, kihai i kitea e ia tetahi mea, he rau anake: ehara hoki i te wa o te piki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidi et ecce in medio throni et quattuor animalium et in medio seniorum agnum stantem tamquam occisum habentem cornua septem et oculos septem qui sunt spiritus dei missi in omnem terra

Maori

a i kite ano ahau, na, i waenganui o te torona, o nga mea ora hoki e wha, i waenganui ano hoki o nga kaumatua, he reme e tu ana, te ahua kei to te mea i whakamatea, e whitu ona haona, e whitu nga kanohi; ko nga wairua e whitu enei o te atua, kua tonoa nei puta noa i te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce

Maori

katahi ka ki atu tana wahine, a herehe, ratou ko ona hoa katoa ki a ia, me hanga he tarawa, kia rima tekau whatianga te tiketike, a i te ata mau e ki atu ki te kingi kia taronatia a mororekai ki runga; katahi koe ka haere koa ai, korua ko te kin gi ki te hakari. na pai tonu taua kupu ki a hamana, a ka meinga e ia kia hanga taua tarawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati

Maori

kua hanga hoki e horomona he turanga parahi, e rima whatianga te roa, e rima whatianga te whanui, e toru whatianga te tiketike, a kua whakaturia e ia ki waenganui o te marae; tu ana ia ki runga ki taua turanga, na kua tuturi ona turi i te aroaro o te whakaminenga katoa o iharaira, wherahia ana ona ringa whaka te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,934,044,218 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK