Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o sion fuge quae habitas apud filiam babyloni
e hiona, kawhaki i a koe, e koe e noho mai na i te tamahine a papurona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
congrega de terra confusionem tuam quae habitas in obsidion
kohikohia au mea i te whenua, e koe e noho na i te pa e whakapaea ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
canticum graduum ad te levavi oculos meos qui habitas in cael
he waiata; he pikitanga. na rawiri. i koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; tatou ka haere ki te whare o ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tua
e koe e noho nei i nga kari, e whakarongo ana nga hoa ki tou reo: meinga kia rongo ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adhuc heredem adducam tibi quae habitas in maresa usque adollam veniet gloria israhe
tenei ake ka kawea atu e ahau ki a koe, e te wahine e noho ana i mareha, te tangata e whiwhi ki a koe: ka tae te kororia o iharaira ki aturama ra ano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae habitas super aquas multas locuples in thesauris venit finis tuus pedalis praecisionis tua
e te wahine e noho na i runga i nga wai maha, he maha nei ou taonga, kua tae mai tou whakamutunga, te ruri mo tou apo taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se ruben magnanimorum repperta contentio es
he aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? i nga manga wai o reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adsumentes super te lamentum dicent tibi quomodo peristi quae habitas in mari urbs inclita quae fuisti fortis in mari cum habitatoribus tuis quos formidabant univers
a ka maranga ta ratou tangi mou, ka mea ratou ki a koe, taukiri e, kua ngaro koe, e te pa o te hunga rere moana: e te pa ingoa nui i kaha nei i runga i te moana, a ia me ona tangata ano, e mea nei i to ratou wehi kia pa ki nga tangata katoa e ta kataka ana i reira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fili hominis in medio domus exasperantis tu habitas qui oculos habent ad videndum et non vident et aures ad audiendum et non audiunt quia domus exasperans es
e te tama a te tangata, kei te noho koe i waenganui i te whare whakakeke, he kanohi nei o ratou hei titiro, heoi kahore e titiro, he taringa o ratou e rongo ai, heoi kahore e rongo; no te mea he whare whakakeke ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arrogantia tua decepit te et superbia cordis tui qui habitas in cavernis petrae et adprehendere niteris altitudinem collis cum exaltaveris quasi aquila nidum tuum inde detraham te dicit dominu
tena ko tou whakamataku, he whakakake no tou ngakau i pohewa ai koe, e koe e noho na i nga kapiti o te kamaka, e pupuri na i te wahi tiketike o te pukepuke: ahakoa hanga e koe tou ohanga kia rite ki to te ekara te tiketike, ka whakahokia iho koe e ahau i reira, e ai ta ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ergo fili hominis ne timeas eos neque sermones eorum metuas quoniam increduli et subversores sunt tecum et cum scorpionibus habitas verba eorum ne timeas et vultus eorum ne formides quia domus exasperans es
na ko koe, e te tama a te tangata, kaua e wehi i a ratou, kaua e wehi i a ratou kupu, ahakoa he tataramoa, he tumatakuru i tou taha, a e noho ana koe i roto i nga kopiona; kaua e wehi i a ratou kupu, kaua hoki e pairi ina titiro mai ratou, ahakoa he whare whakakeke ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: