From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ipsi non intellexerunt verbum quod locutus est ad illo
heoi kihai raua i matau ki te kupu i korerotia ra e ia ki a raua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
katahi ka mohio nga akonga ko hoani kaiiriiri tana i korero ai ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nescierunt neque intellexerunt in tenebris ambulant movebuntur omnia fundamenta terra
i whakatakotoria tenei e ia ma hohepa hei whakaaturanga, i tona haerenga puta noa i te whenua o ihipa: i rongo ai ahau ki reira i tetahi reo, kahore ahau i matau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et legerunt in libro legis dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretu
a marama tonu ta ratou korero i te pukapuka o te ture, me te whakaatu ano i nga tikanga, me te whakamarama ano i a ratou i te korerotanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipsi nihil horum intellexerunt et erat verbum istud absconditum ab eis et non intellegebant quae dicebantu
a kihai ratou i matau ki tetahi o enei mea: he mea huna hoki i a ratou tenei kupu, kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi autem non cognoverunt cogitationes domini et non intellexerunt consilium eius quia congregavit eos quasi faenum area
otira kahore ratou e matau ki nga whakaaro o ihowa, kahore hoki e mohio ki tana i whakatakoto ai: kua kohikohia hoki ratou e ia ano he paihere ki te patunga witi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui cum iustitiam dei cognovissent non intellexerunt quoniam qui talia agunt digni sunt morte non solum ea faciunt sed et consentiunt facientibu
ahakoa e matau ana ano ratou ki ta te atua tikanga, he tika te mate mo nga kaimahi i enei mea, heoi ka mahi tonu ratou i aua mea me te whakaae hoki ki te hunga e pera ana te mahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus autem mecum est quasi bellator fortis idcirco qui persequuntur me cadent et infirmi erunt confundentur vehementer quia non intellexerunt obprobrium sempiternum quod numquam delebitu
otiia kei ahau a ihowa, ano he marohirohi, he mea whakamataku: na reira ka tutuki nga waewae o oku kaitukino, e kore hoki ta ratou e taea: tera e nui to ratou whakama, he whakama mau tonu, a e kore e warewarea, no te mea kihai i mahia ta ratou i runga i te whakaaro nui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu
na haere tonu atu ki kipea nga tangata kotahi tekau mano, he hunga whiriwhiri i roto i a iharaira katoa, a ka nui haere te whawhai: kihai ratou i mohio ka tata te kino ki a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: