Results for mundum translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

mundum

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

omne quod mundum est comedit

Maori

ko nga manu pokekore katoa me kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

considerabit eum sacerdos et mundum esse decerne

Maori

a ka titiro te tohunga ki a ia, a ki te mea kua puta ke te wahi i pangia, kua ma, na ka mea te tohunga, he pokekore te tangata i pangia: kahore ona poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sicut me misisti in mundum et ego misi eos in mundu

Maori

nau ahau i tono mai ki te ao, he pena ano taku tono i a ratou ki te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccat

Maori

ko wai e mea, kua ma i ahau toku ngakau, kua tahia atu oku hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cor mundum crea in me deus et spiritum rectum innova in visceribus mei

Maori

me he matekai toku, e kore ahau e korero ki a koe: naku nei hoki te ao, me ona tini mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Maori

ko wai i kaha i te ao? ehara ianei i te tangata e whakapono ana ko ihu te tama a te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego lux in mundum veni ut omnis qui credit in me in tenebris non manea

Maori

kua tae mai nei ahau hei whakamarama mo te ao, kei noho i te pouri tetahi e whakapono ana ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre

Maori

i haere mai ahau i te matua, a kua tae mai nei ki te ao: ka mahue ano i ahau te ao, a ka haere ki te matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illi utique domine ego credidi quia tu es christus filius dei qui in mundum venist

Maori

ka mea ia ki a ia, ae, e te ariki: e whakapono ana ahau, ko te karaiti koe, ko te tama a te atua, e haere mai ana ki te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu

Maori

kihai hoki te atua i tono mai i tana tama ki te ao ki te whakahe i te ao; engari kia ora ai te ao i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et populum meum docebunt quid sit inter sanctum et pollutum et inter mundum et inmundum ostendent ei

Maori

a me whakaako e ratou toku iwi ki te wehe i te tapu, i te noa; me mea kia mohio ki te poke, ki te ma

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit evangelium istud in universum mundum et quod fecit haec narrabitur in memoriam eiu

Maori

he pono taku e mea nei ki a koutou, ko nga wahi katoa o te ao e kauwhautia ai tenei rongopai, ka korerotia ano ta tenei wahine i mea ai, hei whakamahara ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Maori

ko te atua, nana nei i hanga te ao me nga mea katoa i roto, ko ia nei te ariki o te rangi, o te whenua, e kore ia e noho ki nga whare i hanga e te ringa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cuncta fecit bona in tempore suo et mundum tradidit disputationi eorum ut non inveniat homo opus quod operatus est deus ab initio usque ad fine

Maori

i hanga e ia nga mea katoa kia ataahua i tona wa ano: a i whakanohoia e ia te ao ki o ratou ngakau, engari kia kaua te tangata e kite i ta te atua mahi i mahi ai, mai i te timatanga a taea noatia te mutunga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et duodecim portae duodecim margaritae sunt per singulas et singulae portae erant ex singulis margaritis et platea civitatis aurum mundum tamquam vitrum perlucidu

Maori

na, ko nga tatau kotahi tekau ma rua, kotahi tekau ma rua peara: ko tenei tatau, ko tenei tatau, kotahi tonu peara: ko te huarahi hoki o te pa he koura parakore, ko ia ano kei te karaihe piata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accedentque sacerdotes filii levi quos elegerit dominus deus tuus ut ministrent ei et benedicant in nomine eius et ad verbum eorum omne negotium et quicquid mundum vel inmundum est iudicetu

Maori

na ka whakatata nga tohunga, nga tama a riwai; ko ratou hoki ta ihowa, ta tou atua, i whiriwhiri ai hei minita ki a ia, hei manaaki ano hoki i runga i te ingoa o ihowa; a ma ratou te kupu mo nga tautohe katoa, mo nga patu katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

multiplicatam quasi germen agri dedi te et multiplicata es et grandis effecta et ingressa es et pervenisti ad mundum muliebrem ubera tua intumuerunt et pilus tuus germinavit et eras nuda et confusionis plen

Maori

i meinga ano koe e ahau kia tini, kia rite ki nga tupu o te mara; heoi kua tokomaha koe, kua nui, kua tae ano koe ki nga whakapaipai ataahua; kua pupuku ou u kua tupu ou makawe; i mua hoki e noho tahanga ana koe, kahore he kakahu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce

Maori

na ka mea a pirato ki a ia, he kingi oti koe? ka whakahokia e ihu, kua korerotia mai na e koe he kingi ahau. ko te mea tenei i whanau ai ahau: na tenei hoki ahau i haere mai ai ki te ao, hei kaiwhakaatu mo te pono. e whakarongo ana ki toku reo n ga tangata katoa o te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari

Maori

kia whakaritea hoki e te kingi etahi kaititiro puta noa i nga kawanatanga o tona kingitanga, a ma ratou e huihui mai nga kotiro ataahua, he wahine, ki huhana, ki te whare kini, ki te whare wahine, ki a hekai, ki ta te kingi rangatira ruma, ko ia nei te kaitiaki o nga wahine; a kia hoatu nga mea hei tahi mo to ratou poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sin autem comedere volueris et te esus carnium delectarit occide et comede iuxta benedictionem domini dei tui quam dedit tibi in urbibus tuis sive inmundum fuerit hoc est maculatum et debile sive mundum hoc est integrum et sine macula quod offerri licet sicut capream et cervum comede

Maori

otiia ka ahei koe te patu, te kai hoki he kikokiko i roto i ou tatau katoa, ki ta te hiahia katoa a tou ngakau, kia rite ki te manaaki a ihowa, a tou atua, i homai ai ki a koe: me kai e te poke, e te pokekore, he pera me te kahera, me te hata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,178,399 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK