Results for nationibus translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

nationibus

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

ad faciendam vindictam in nationibus increpationes in populi

Maori

hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

devoratus est israhel nunc factus est in nationibus quasi vas inmundu

Maori

kua horomia a iharaira: kua rite ratou inaianei i roto i nga tauiwi ki te oko kihai i manakohia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibu

Maori

whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o hama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

Maori

kia hari nga rangi, kia koa te whenua; kia mea ratou i roto i nga iwi, ko ihowa te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu

Maori

a ka whakamarara a ihowa i a koutou ki nga tauiwi, a he hunga torutoru o koutou e toe i roto i nga tauiwi, e kawea atu ai koutou e ihowa ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ab his divisae sunt insulae gentium in regionibus suis unusquisque secundum linguam et familias in nationibus sui

Maori

na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vosque cernitis omnia quae fecerit dominus deus vester cunctis per circuitum nationibus quomodo pro vobis ipse pugnaveri

Maori

a kua kite koutou i nga mea katoa i mea ai a ihowa, to koutou atua ki enei iwi katoa, na te whakaaro hoki ki a koutou; no te mea ko ihowa, ko to koutou atua, nana ta koutou riri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati

Maori

a, ka maha nga ra i muri i ta ihowa meatanga i a iharaira kia okioki i o ratou hoariri katoa i tetahi taha, i tetahi taha, a ka maha haere nga ra o hohua, ka koroheketia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun

Maori

ka huihuia e ahau nga iwi katoa, ka kawea ki raro ki te raorao o iehohapata; a ka tohe ahau ki a ratou ki reira mo taku iwi, mo toku kainga tupu, mo iharaira i whakamararatia nei e ratou ki roto ki nga iwi, a wawahia ana e ratou toku whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,729,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK