Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ad occidentalem vero plagam tabernaculi facies sex tabula
a mo te tuarongo o te tapenakara whaka te hauauru me hanga e koe kia ono nga papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensura
i tahuri atu ia ki te taha ki te hauauru, whanganga ana e ia, e rima rau kakaho, ki te kakaho whanganga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reliquis tribubus a plaga orientali usque ad plagam occidentalem beniamin un
na, mo era atu o nga hapu: i te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo pineamine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et contra terminum beniamin a plaga orientali usque ad plagam occidentalem symeon un
hei te rohe o ta pineamine, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo himiona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ad occidentalem plagam erunt castra filiorum ephraim quorum princeps fuit helisama filius ammiu
hei te taha ki te hauauru te kara o te puni o eparaima, me o ratou ope: a ko te rangatira mo nga tama a eparaima, ko erihama tama a amihuru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor milia portae eorum tres porta gad una porta aser una porta nepthalim un
i te taha ki te hauauru e wha mano e rima rau kakaho, me nga kuwaha e toru ano; ko tetahi ko te kuwaha o kara, ko tetahi ko te kuwaha o ahera, ko tetahi ko te kuwaha o napatari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cepit itaque iosue omnem terram montanam et meridianam terramque gosen et planitiem et occidentalem plagam montemque israhel et campestria eiu
na riro ana i a hohua taua whenua katoa, te whenua pukepuke, me nga wahi katoa o te tonga, me te whenua katoa o kohena, me te raorao, me te mania, me te whenua pukepuke o iharaira, me tona raorao
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dimisitque eos et perrexerunt ad insidiarum locum sederuntque inter bethel et ahi ad occidentalem plagam urbis ahi iosue autem nocte illa in medio mansit popul
na tonoa ana ratou e hohua: a haere ana ratou ki te whakatakoto pehipehi, a noho ana i waenganui o peteere, o hai, ki te taha ki te hauauru o hai: ko hohua ia i moe i waenganui o te iwi i taua po
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu
na, ko o ratou kainga tupu, me o ratou nohoanga; ko peteere, me ona pa ririki; ki te taha ki te rawhiti ko naarana; ki te taha ki te hauauru ko ketere me ona pa ririki; ko hekeme ano hoki me ona pa ririki, tae noa ki kaha me ona pa ririki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et heae mensurae eius ad plagam septentrionalem quingenti et quattuor milia et ad plagam meridianam quingenti et quattuor milia et ad plagam orientalem quingenti et quattuor milia et ad plagam occidentalem quingenti et quattuor mili
ko ona roa ano enei; ko te taha ki te raki e wha mano e rima rau, ko te taha ki te tonga e wha mano e rima rau, ko te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau, ko te taha ki te hauauru e wha mano e rima rau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua
a ko nga kingi enei o te whenua i patua e hohua, e ratou ko nga tama a iharaira, ki tenei taha o horano whaka te hauauru, atu i paarakara i te raorao o repanona tae noa ki maunga haraka e anga nei whakarunga ki heira; a na hohua i hoatu ki nga iw i o iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe
a, no te rongonga o nga kingi katoa o nga amori, o era ki te taha ki te hauauru o horano, me nga kingi katoa o nga kanaani, o era i te moana, ki te whakamaroketanga a ihowa i nga wai o horano i te aroaro o nga tama a iharaira a whiti noa matou, n a ka ngohe noa o ratou ngakau, kahore atu hoki o ratou wairua, i te wehi ki nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: