Results for potestatem translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

potestatem

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Maori

kahore ranei i a matou ano te tikanga mo te kai, mo te inu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tua

Maori

nau nga rangi, nau te whenua: te ao me ona mea e hua ana i runga, nau ena i pumau ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Maori

ko maua anake ranei ko panapa, kahore ranei i a maua te tikanga kia kaua e mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dedit illis potestatem curandi infirmitates et eiciendi daemoni

Maori

kia whai mana hoki e ora ai nga mate, e peia ai nga rewera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et potestatem dedit ei et iudicium facere quia filius hominis es

Maori

a kua homai ano ki a ia he tikanga mo te whakawa, no te mea ko ia te tama a te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun

Maori

he aata ano ta tatou, e kore nei e tika kia kainga tona e te hunga e mahi ana i ta te tapenakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat enim docens eos sicut potestatem habens non sicut scribae eorum et pharisae

Maori

i rite hoki tana ako i a ratou ki ta te tangata whai mana, kihai hoki i rite ki ta nga karaipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia

Maori

ka mea ki a ia, tena, te mana i meatia ai enei mea e koe? na wai hoki tenei mana i hoatu ki a koe, i mea ai koe i enei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill

Maori

ka mea te rewera ki a ia, maku e hoatu ki a koe tenei rangatiratanga katoa, me te kororia o enei mea: kua tukua hoki ki ahau; a ka hoatu e ahau ki taku e pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deinde finis cum tradiderit regnum deo et patri cum evacuaverit omnem principatum et potestatem et virtute

Maori

ko reira te mutunga, ina oti te rangatiratanga te hoatu e ia ki te atua, ara ki te matua; ina memeha i a ia nga kawanatanga katoa, nga mana katoa, me te kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

an non habet potestatem figulus luti ex eadem massa facere aliud quidem vas in honorem aliud vero in contumelia

Maori

he teka ianei kei te kaihanga riri te tikanga mo te paru, kia hanga tetahi wahi o taua mea kotahi i pokepokea hei oko rangatira, tetahi wahi hei mea ware

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce dedi vobis potestatem calcandi supra serpentes et scorpiones et supra omnem virtutem inimici et nihil vobis nocebi

Maori

na ka hoatu nei e ahau ki a koutou he mana e takahi ai koutou i runga i nga nakahi, i nga kopiona, i te kaha katoa ano o te hoa whawhai: a e kore rawa koutou e mate i tetahi mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria

Maori

na hunuhunua ana nga tangata e te wera nui: a ka kohukohu ratou ki te ingoa o te atua, kei a ia nei te tikanga mo enei whiu; kihai hoki ratou i ripeneta, i hoatu i te kororia ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et bestiam quam vidi similis erat pardo et pedes eius sicut ursi et os eius sicut os leonis et dedit illi draco virtutem suam et potestatem magna

Maori

rite tonu hoki te kararehe i kite ai ahau ki te reparo, ko ona waewae kei o te pea, ko tona mangai kei te mangai o te raiona; a ka hoatu e te tarakona tona kaha ki a ia, tona torona, me te mana nui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Maori

hari tonu, tapu tonu te tangata he wahi nei tona i te aranga tuatahi: e kore te matenga tuarua e whai mana ki a ratou; engari hei tohunga ratou ma te atua, ma te karaiti hoki, a kotahi mano nga tau e kingi tahi ai ratou me ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, tuhituhia e koutou tenei tangata, he urikore, he tangata e kore e oti pai tana i ona ra e ora ai: e kore hoki e totika ta tetahi o ona uri e noho ana i runga i te torona o rawiri, e kingi ana a muri ake nei i roto i a h ura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Maori

na ka puta mai ano tetahi atu anahera i roto i te aata, kei a ia he mana ki te kapura; he nui tona reo ki te karanga ki tera i te toronaihi koi, i mea ia, akina iho tau toronaihi koi, tapahia nga tautau waina o te whenua; kua maoa hoki ona karep e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quae intraverat vespere egrediebatur mane atque inde in secundas aedes deducebatur quae sub manu sasagazi eunuchi erant qui concubinis regis praesidebat nec habebat potestatem ad regem ultra redeundi nisi voluisset rex et eam venire iussisset ex nomin

Maori

i haere mai ia i te ahiahi, a i te ata ka hoki ki to nga wahine whare tuarua, ki te ringa o haahakata, o ta te kingi rangatira ruma, ko ia nei te kaitiaki o nga wahine iti; heoi ano ona haerenga mai ki te kingi, kia hiahia ra ano te kingi ki a i a, kia whakahuatia ano hoki tona ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu

Maori

a aia atu ana ia i roto i nga tama a te tangata, i meinga ano tona ngakau kia rite ki o nga kararehe; i nga kaihe mohoao ano hoki tona nohoanga, he mea whangai ia ki te tarutaru, ano he kau; i maku ano tona tinana i te tomairangi o te rangi, a m ohio noa ia kei te kawana te atua, te runga rawa, ki te kingitanga tangata, e whakaritea ana hoki e ia ma tana e pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,180,109,110 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK