Results for requiescent translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

requiescent

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Maori

kua mahue nga pa o aroere; mo nga kahui era, ka takoto ratou, te ai he kaiwhakawehi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Maori

a ka kai te kau raua ko te pea; ka takoto tahi ano hoki a raua kuao: a ka rite te raiona ki te kau, ka kai i te kakau witi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed requiescent ibi bestiae et replebuntur domus eorum draconibus et habitabunt ibi strutiones et pilosi saltabunt ib

Maori

engari hei takotoranga a reira mo nga kuri mahoao o te koraha; ka ki hoki o ratou whare i nga kararehe pouri; a ka nohoia a reira e nga otereti, ka waiho hoki hei tupekepeketanga mo nga mea ahua koati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pascentur primogeniti pauperum et pauperes fiducialiter requiescent et interire faciam in fame radicem tuam et reliquias tuas interficia

Maori

na ka kai nga matamua o nga ware, ka takoto nga rawakore, te ai he wehi; ka whakamatea ano e ahau tou pakiaka ki te hemokai, a ka patua ou morehu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non habitabitur usque in finem et non fundabitur usque ad generationem et generationem nec ponet ibi tentoria arabs nec pastores requiescent ib

Maori

e kore e nohoia a, ake ake, e kore e waiho hei kainga a, tena whakatupuranga, tena whakatupuranga; e kore ano e whakaturia e te arapi tona teneti ki reira; e kore ano a reira e waiho e nga hepara hei takotoranga mo a ratou kahui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit funiculus eius qui remanserit de domo iuda ibi pascentur in domibus ascalonis ad vesperam requiescent quia visitabit eos dominus deus eorum et avertet captivitatem eoru

Maori

ka waiho ano te tahatika mo nga toenga o te whare o hura, ka whangaia e ratou a ratou hipi ki reira; ka takoto i te ahiahi i roto i nga whare o ahakerono: no te mea ka tirotirohia ratou e ihowa, e to ratou atua, a ka whakahokia mai e ia i te whak arau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe

Maori

ka whangaia ratou e ahau i te wahi tarutaru pai, a hei runga i nga maunga tiketike o iharaira he puninga mo ratou: ka takoto ratou ki reira ki te puninga pai, ka kai ano ratou i runga i nga maunga o iharaira i nga wahi momona te tarutaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,685,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK