Results for respiciebat translation from Latin to Maori

Latin

Translate

respiciebat

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

Maori

muri iho ka kawea ahau e ia ki te kuwaha, ara ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et maiestas domini ingressa est templum per viam portae quae respiciebat ad oriente

Maori

na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus

Maori

katahi ahau ka whakahokia e ia na te ara o te kuwaha o waho o te wahi tapu e anga ana ki te rawhiti; na kua oti te tutaki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introduxit me ad portam quae respiciebat ad aquilonem et mensus est secundum mensuras superiore

Maori

i kawea ano ahau e ia ki te kuwaha ki te raki, a whanganga ana ia; rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

portam quoque quae respiciebat viam aquilonis atrii exterioris mensus est tam in longitudine quam in latitudin

Maori

na, ko te kuwaha o to waho marae e anga ana ki te raki, i whanganga ano e ia te roa, te whanui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introduxit me per ostium portae domus domini quod respiciebat ad aquilonem et ecce ibi mulieres sedebant plangentes adonide

Maori

katahi ahau ka kawea e ia ki te kuwaha o te keti o te whare o ihowa, e anga ana whaka te raki; na ko nga wahine e noho ana i reira, e tangi ana ki a tamutu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

atque ita sepelivit abraham sarram uxorem suam in spelunca agri duplici qui respiciebat mambre haec est hebron in terra chanaa

Maori

a muri iho i tenei ka tanumia e aperahama a hara, tana wahine, ki roto ki te ana, i te wahi i makapera i te ritenga o mamere, ara o heperona i te whenua o kanaana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque conplesset mensuras domus interioris eduxit me per viam portae quae respiciebat ad viam orientalem et mensus est eam undique per circuitu

Maori

na ka mutu tana whanganga i to roto whare, ka kawea ahau e ia ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti, whanganga ana ia i tetahi taha, i tetahi taha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et eduxit me per viam portae aquilonis et convertit me ad viam foras portam exteriorem viam quae respiciebat ad orientem et ecce aquae redundantes a latere dextr

Maori

katahi ahau ka arahina e ia i te ara o te kuwaha ki te raki, a arahina awhiotia ana na te ara o waho ki to waho kuwaha, na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti: a ko nga wai e rere ana i te taha ki matau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venit ad portam quae respiciebat viam orientalem et ascendit per gradus eius et mensus est limen portae calamo uno latitudinem id est limen unum calamo uno in latitudin

Maori

katahi ia ka tae ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti, kei te piki i ona kaupae; kei te whanganga i te paepae o te kuwaha, ko te whanui, kotahi kakaho; i tetahi atu paepae ano, kotahi kakaho te whanui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et convertit me ad portam domus et ecce aquae egrediebantur subter limen domus ad orientem facies enim domus respiciebat ad orientem aquae autem descendebant in latus templi dextrum ad meridiem altari

Maori

a ka whakahokia ahau e ia ki te tatau o te whare; na, he wai e pupu mai ana i raro i te paepae o te whare whaka te rawhiti, e anga ana hoki te aronga o te whare ki te rawhiti; a i heke mai nga wai i raro i te taha ki matau o te whare, i te taha k i te tonga o te aata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione

Maori

na ka totoro mai te ahua o te ringa, a hopukia ana ahau e ia i tetahi o nga makawe o toku matenga: katahi ahau ka hapainga atu e te wairua ki waenganui o te whenua, o te rangi, a kawea ana ahau e ia ki hiruharama, he whakakitenga hoki na te atua, ki te kuwaha o te keti o to roto marae e anga ana ki te raki; kei reira nei te nohoanga o te whakapakoko o te hae, e puta ai te hae

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,738,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK