Results for responditque translation from Latin to Maori

Latin

Translate

responditque

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

responditque rex dura derelicto consilio senioru

Maori

a pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai ki a ratou; whakarerea ake e rehopoama te whakaaro o nga kaumatua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque rex populo dura derelicto consilio seniorum quod ei dederan

Maori

a pakeke tonu ta te kingi i whakahoki ai; i whakarerea hoki e ia te whakaaro i whakaaro ai nga kaumatua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque david ad ionathan quis nuntiabit mihi si quid forte responderit tibi pater tuus dur

Maori

katahi a rawiri ka mea ki a honatana, ma wai e korero ki ahau, ki te pakeke te kupu e whakahokia e tou papa ki a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et consuluerunt post haec dominum utrumnam venturus esset illuc responditque dominus ecce absconditus est dom

Maori

na reira ka ui ano ratou ki a ihowa, tena ano ranei he tangata kia tae mai ki konei? a ka whakautua e ihowa, na, kei roto ia i nga mea na e piri ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua

Maori

na ka mea a mepipohete ki te kingi, engari me tango katoa e ia, he mea hoki kua tae marie mai toku ariki, te kingi ki tona whare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta

Maori

na ka whakahoki tetahi o taua wahi, ka mea, ha, ko wai to ratou papa? koia te whakatauki nei, kei roto ano koia a haora i nga poropiti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

habitabat autem ephron in medio filiorum heth responditque ad abraham cunctis audientibus qui ingrediebantur portam civitatis illius dicen

Maori

na ko eperona i roto i nga tama a hete e noho ana: na ka whakahoki a eperona hiti ki a aperahama, me te whakarongo ano nga tama a hete, me nga tangata katoa hoki i tomo i te kuwaha o tona pa, ka mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait rex ubi est filius domini tui responditque siba regi remansit in hierusalem dicens hodie restituet mihi domus israhel regnum patris me

Maori

na ka mea te kingi, a kei hea te tama a tou ariki? ano ra ko tipa ki te kingi, kei hiruharama tera e noho ana; i mea hoki, ko aianei te whare o iharaira whakahoki mai ai i te kingitanga o toku papa ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque ei minister eius quantum est hoc ut adponam coram centum viris rursum ille da ait populo ut comedat haec enim dicit dominus comedent et supereri

Maori

ano ra ko tana tuari, ha, me hoatu ranei tenei e ahau ma nga tangata kotahi rau? ano ra ko ia, hoatu ma te iwi, kia kai ratou; ko ta ihowa kupu hoki tenei, ka kai ratou, a toe ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque ioab augeat dominus populum suum centuplum quam sunt nonne domine mi rex omnes servi tui sunt quare hoc quaerit dominus meus quod in peccatum reputetur israhel

Maori

ano ra ko ioapa, ma ihowa e mea tana iwi kia rau noa atu i a ratou e noho nei, otiia, e toku ariki, e te kingi, ehara ianei ratou katoa i te pononga na toku ariki? he aha ra tenei i whaia ai e toku ariki? he aha i waiho ai hei take he mo iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert

Maori

na ka mea te kingi ki a tipa, hei aha enei mau? a ka mea a tipa, hei eke mo te whare o te kingi nga kaihe; hei kai ma nga tamariki te taro me nga hua raumati; hei inu ano te waina ma te hunga e ngenge ana i te koraha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg

Maori

na ka mea tetahi o nga wahine, kahore; engari naku te tamaiti ora, nau te tamaiti mate. a ka mea tenei, kahore; engari nau te tamaiti mate, naku hoki te tamaiti ora. na korero pera ana raua i te aroaro o te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,889,180,151 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK