Results for ritum translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

ritum

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissim

Maori

me nga turanga rama, me o reira rama e tahuna nei ki mua i te ahurewa, ko te tikanga hoki tena; he mea parakore te koura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non relinquent ex eo quippiam usque mane et os eius non confringent omnem ritum phase observabun

Maori

kaua tetahi wahi o tena mea e whakatoea e ratou mo te ata, kaua ano hoki e whatiia tetahi o ona wheua; kia rite ki nga tikanga katoa o te kapenga ta ratou mahinga i tena mahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamabant ergo voce magna et incidebant se iuxta ritum suum cultris et lanceolis donec perfunderentur sanguin

Maori

na nui atu to ratou reo ki te karanga, ka haehae i a ratou ki te maripi, ki te oka, ko ta ratou tikanga hoki ia, a tarere noa nga toto ki runga ki a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alterum vero agnum offeres ad vesperam iuxta ritum matutinae oblationis et iuxta ea quae diximus in odorem suavitati

Maori

a me tuku e koe tetahi reme i te ahiahi; kia rite tau tukunga ki to te whakahere totokore o te ata, me tona ringihanga hoki, hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat dominus in conspectu filiorum israhel et regum israhel quia similiter feceran

Maori

a haere ana i runga i nga tikanga a nga iwi i peia nei e ihowa i mua i nga tama a iharaira, a nga kingi hoki o iharaira i whakakingitia nei e ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alterumque agnum similiter offeretis ad vesperam iuxta omnem ritum sacrificii matutini et libamentorum eius oblationem suavissimi odoris domin

Maori

me tuku tetahi o nga reme i te ahiahi: kia rite ki to te whakahere totokore o te ata, ki to tona ringihanga hoki, tau tukunga i tena hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum domini et iuxta ritum suum sub manu aaron patris eorum sicut praecepit dominus deus israhe

Maori

ko nga tikanga enei mo ratou, mo a ratou mahi, mo te tomo ki te whare o ihowa, i runga i te ritenga mo ratou, i whakaritea e to ratou papa, e arona, ko ta ihowa, ko ta te atua o iharaira i whakahau ai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et expiet sanctuarium ab inmunditiis filiorum israhel et a praevaricationibus eorum cunctisque peccatis iuxta hunc ritum faciet tabernaculo testimonii quod fixum est inter eos in medio sordium habitationis eoru

Maori

a ka whakamarie mo te wahi tapu, mo te poke o nga tama a iharaira, mo a ratou mahi tutu i o ratou haranga katoa: kia pera hoki tana meatanga mo te tapenakara o te whakaminenga e tu ana i roto i a ratou i waenganui o to ratou poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsum tabernaculum et operimentum eius tentorium quod trahitur ante fores tecti foederis et cortinas atrii tentorium quoque quod adpenditur in introitu atrii tabernaculi et quicquid ad ritum altaris pertinet funes tabernaculi et omnia utensilia eiu

Maori

me nga pa o te marae, me te pa o te whatitoka o te marae, o tera i te tapenakara, i te aata hoki a tawhio noa, me ona aho hoki mo ona meatanga katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Maori

i whakaritea ano e ia ta tona papa, ta rawiri, mo nga wehenga o nga tohunga ki ta ratou mahi, mo nga riwaiti ki ta ratou mahi, ki te whakamoemiti, ki te minita ki te aroaro o nga tohunga, ki nga meatanga o tenei ra, o tenei ra: mo nga kaitiaki k uwaha ano, mo o ratou wehenga ki nga kuwaha; ko te mea hoki tena i whakahaua e rawiri, e ta te atua tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,341,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK