Results for sempiternu translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

sempiternu

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

qui succendit urbem et fecit eam tumulum sempiternu

Maori

a tahuna ana e hohua a hai, meinga iho hei puranga mo a mua tonu atu, hei ururua a tae noa mai ki tenei ra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid feriet tecum pactum et accipies eum servum sempiternu

Maori

nana, ki te aki mai te waipuke, e kore ia e tuiri; u tonu tona whakaaro, ahakoa kokiri noa mai a horano ki tona mangai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

faciet agnum et sacrificium et oleum cata mane mane holocaustum sempiternu

Maori

ina, me mahi te reme, me te whakahere totokore, me te hinu i tenei ata, i tenei ata, hei tahunga tinana e tuturu tonu ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aedificans aedificavi domum in habitaculum tuum firmissimum solium tuum in sempiternu

Maori

kua oti nei i ahau te hanga he whare hei nohoanga mou, he kainga pumau mou mo ake tonu atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Maori

i whai kupu ia, a puta ana mai nga pokai namu: me te kutu i o ratou kainga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Maori

pahure rawa ake te tukauati kua kore te hunga kino: tena ko te tangata tika he turanga pumau tera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodiant filii israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternu

Maori

mo reira me mahara nga tama a iharaira ki te hapati, kia whakaritea te hapati i o ratou whakatupuranga: kia mau tonu tenei kawenata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et recordabor ego pacti mei tecum in diebus adulescentiae tuae et suscitabo tibi pactum sempiternu

Maori

otiia ka mahara ano ahau ki taku kawenata ki a koe i nga ra o tou taitamahinetanga, ka pumau ano i ahau he kawenata ki a koe a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et terra interfecta est ab habitatoribus suis quia transgressi sunt leges mutaverunt ius dissipaverunt foedus sempiternu

Maori

kua poke ano te whenua i raro i ona tangata; kua takahia hoki nga ture, whakaputaia ketia ake e ratou te tikanga i whakatakotoria, whakataka ana e ratou te kawenata onamata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de verbo autem quod locuti fuimus ego et tu sit dominus inter me et te usque in sempiternu

Maori

na, ko tenei mea i korerotia nei e taua, nana, kei waenganui i a taua a ihowa a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

credidit ergo achis david dicens multa mala operatus est contra populum suum israhel erit igitur mihi servus sempiternu

Maori

na whakapono tonu a akihi ki ta rawiri, a ka mea, kua tino mea rawa ia i a ia kia whakariharihangia e tona iwi, e iharaira: na reira hei tangata tuturu ia maku ake, ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipsum enim elegit dominus deus tuus de cunctis tribubus tuis ut stet et ministret nomini domini ipse et filii eius in sempiternu

Maori

no te mea kua whiriwhiria ia e ihowa, e tou atua, i roto i ou iwi katoa, kia tu hei minita i runga i te ingoa o ihowa, a ia me ana tama ake tonu atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Maori

ka kai noa atu ano koutou, ka makona, ka whakamoemiti hoki ki te ingoa o ihowa, o to koutou atua, mo tana mahi whakamiharo ki a koutou: e kore ano taku iwi e whakama a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nonne tu deus noster interfecisti omnes habitatores terrae huius coram populo tuo israhel et dedisti eam semini abraham amici tui in sempiternu

Maori

he teka ianei ko koe to matou atua i peia ai nga tangata o tenei whenua i te aroaro o tau iwi, o iharaira, a homai ana e koe ki nga uri o aperahama, o tou hoa aroha a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque samuhel ad saul stulte egisti nec custodisti mandata domini dei tui quae praecepit tibi quod si non fecisses iam nunc praeparasset dominus regnum tuum super israhel in sempiternu

Maori

na ko te kianga a hamuera ki a haora, he mahi kuware tau; kihai nei i pupuri i te whakahau a ihowa, a tou atua i whakahau ai ia ki a koe: penei kua whakapumautia e ihowa aianei tou kingitanga ki a iharaira a ake ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo ionathan ad david vade in pace quaecumque iuravimus ambo in nomine domini dicentes dominus sit inter me et te et inter semen meum et semen tuum usque in sempiternu

Maori

na ka mea a honatana ki a rawiri, haere i runga i te rangimarie. kua oati nei hoki taua i runga i te ingoa o ihowa, kua mea taua, hei waenganui a ihowa i a taua hei waenganui hoki i oku uri, i ou uri mo ake tonu atu. na whakatika ana ia, a haere ana; ko honatana hoki i haere ki te pa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascenditque angelus domini de galgal ad locum flentium et ait eduxi vos de aegypto et introduxi in terram pro qua iuravi patribus vestris et pollicitus sum ut non facerem irritum pactum meum vobiscum in sempiternu

Maori

na ka haere ake te anahera a ihowa i kirikara ki pokimi, a ka mea, naku koutou i haere mai ai i ihipa, naku hoki koutou i kawe mai ki te whenua i oati ai ahau ki o koutou matua; i mea ano ahau, e kore e taka taku kawenata ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,088,161 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK