From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liga testimonium signa legem in discipulis mei
takaia te whakaaturanga, hiritia te ture i roto i aku akonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait rex salvane sunt signa danihel qui respondit salva re
kralj sutradan urani, a tako i daniel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu
heoi ahakoa i meatia e ia aua merekara maha ki to ratou aroaro, kihai ratou i whakapono ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo iesus ad eum nisi signa et prodigia videritis non crediti
na ko te meatanga a ihu ki a ia, ki te kahore koutou e kite i nga tohu, i nga merekara, e kore rawa koutou e whakapono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet ampliu
tutuki tonu to ratou mangai ki nga rangi: e kopikopiko ana hoki to ratou arero i runga i te whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et gloriati sunt qui oderunt te in medio sollemnitatis tuae posuerunt signa sua sign
kahore hoki he whakawiringa a te mate i a ratou: he maro ano o ratou uaua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erunt in te signa atque prodigia et in semine tuo usque in sempiternu
a ka piri ena ki a koe hei tohu, hei miharotanga, ki ou uri ano hoki a ake ake
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narravitque moses aaron omnia verba domini quibus miserat eum et signa quae mandavera
a korerotia ana e mohi ki a arona nga kupu katoa a ihowa i unga nei i a ia, me nga tohu katoa i ako ai ia ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
collegerunt ergo pontifices et pharisaei concilium et dicebant quid facimus quia hic homo multa signa faci
na ka whakaminea he runanga e nga tohunga nui ratou ko nga parihi, ka mea, kei te aha tatou nei? he maha hoki nga merekara e meatia nei e tenei tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dabo prodigia in caelo sursum et signa in terra deorsum sanguinem et ignem et vaporem fum
ka whakakitea ano e ahau nga mea whakamiharo i te rangi i runga, me nga tohu ki te whenua i raro; he toto, he kapura, he paowa pongere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem esset hierosolymis in pascha in die festo multi crediderunt in nomine eius videntes signa eius quae facieba
na, i a ia i hiruharama, i te kapenga, i te hakari, he tokomaha i whakapono ki tona ingoa, i to ratou kitenga i ana merekara i meatia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de turba autem multi crediderunt in eum et dicebant christus cum venerit numquid plura signa faciet quam quae hic faci
a he tokomaha o te mano i whakapono ki a ia, i mea, ka tae mai a te karaiti, tera ranei e maha atu ana merekara e mea ai i a tenei e mea nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru
ki te puta ki a korua ta parao kupu, tena koa, tetahi merekara i a korua; ko reira koe mea ai ki a arona, e mau ki tau tokotoko, maka iho ki te aroaro o parao, a ka nakahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
attamen omnes homines qui viderunt maiestatem meam et signa quae feci in aegypto et in solitudine et temptaverunt me iam per decem vices nec oboedierunt voci mea
na, i te mea ko enei tangata katoa, i kite nei i toku kororia, i aku merekara hoki i meinga ki ihipa, ki te koraha, a ka tekau nei a ratou whakamatautauranga i ahau, kahore ano i whakarongo ki toku reo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicebant ergo ex pharisaeis quidam non est hic homo a deo quia sabbatum non custodit alii dicebant quomodo potest homo peccator haec signa facere et scisma erat in ei
na ka mea etahi o nga parihi, ehara tenei i te tangata na te atua, ina mea etahi, ma te aha e taea ai enei merekara e te tangata hara? na ka wehewehea ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dedisti signa et portenta in pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac di
na homai ana e koe he tohu, he merekara, ki a parao, ki ana tangata katoa, ki te iwi katoa o tona whenua: i mohio hoki koe ki ta ratou whakakake ki a ratou. na kua whai ingoa koe; koia ano tenei inaianei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
ko ihowa hoki, ko to tatou atua, nana tatou me o tatou matua i whakaputa mai: te whenua o ihipa, i te whare pononga, nana hoki aua tohu nunui i mahi ki to tatou aroaro, a nana tatou i tiaki i te huarahi katoa i haere ra tatou i roto hoki i nga i wi katoa, i haere mai ra tatou ra waenganui i a ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si fecit deus ut ingrederetur et tolleret sibi gentem de medio nationum per temptationes signa atque portenta per pugnam et robustam manum extentumque brachium et horribiles visiones iuxta omnia quae fecit pro vobis dominus deus vester in aegypto videntibus oculis tui
i whakamatau ranei te atua te haere iho, te tango i tetahi iwi mana i waenganui i tetahi iwi ke, i runga i nga whakamatau, i nga tohu, i nga merekara, i te whawhai, i te ringaringa kaha, i te ringaringa maro, i nga whakawehi nui, i nga mea katoa i mea ai a ihowa, to koutou atua ki a koutou, ki to koutou aroaro i ihipa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: