Results for temporibus translation from Latin to Maori

Latin

Translate

temporibus

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

de temporibus autem et momentis fratres non indigetis ut scribamus vobi

Maori

ko nga wa ia me nga taima, e oku teina, kahore he take e tuhituhi atu ai ahau ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vo

Maori

i whakaritea nei i mua o te orokohanganga o te ao, a kua whakakitea mai nei i te mutunga o nga wa, he whakaaro hoki ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu

Maori

mana e whakakite mai a ona ake wa, ko ia anake nei hoki te mea kaha, te mea koa, te kingi o nga kingi, te ariki o nga ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quae menstruis temporibus separatur vel quae iugi fluit sanguine et hominis qui dormierit cum e

Maori

mo te wahine hoki e paheke ana, mo te tangata hoki he rere tona, mo te tane raua ko te wahine, mo te tangata hoki i takoto ki te wahine poke

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor domini ipse thesaurus eiu

Maori

a ka u nga wa i a koe; hua tonu te whakaora, te whakaaro nui, te matauranga; ko te wehi ki a ihowa hei taonga mona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui

Maori

ka mea ratou ki a ia, pouriuri ana aianei tana whakangaro i taua hunga whakarihariha; a ka tukua te mara waina ki etahi atu kaimahi, ki te hunga e tukua ai ki a ia nga hua i nga po hua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aedificavit quoque urbes munitas in iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem domino largient

Maori

a hanga ana e ia etahi pa taiepa ki hura; i ata takoto hoki te whenua, kahore ana whawhai i aua tau; na ihowa hoki ia i mea kia whai tanga manawa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru

Maori

otira he korero tino hangai ta te wairua, ko a nga wa o muri nei ka kotiti ke atu etahi i te whakapono, ka whakarongo ki nga wairua tinihanga, ki nga whakaakoranga a nga rewera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit

Maori

na he kaha nei te atua ki te whakau i a koutou, i runga i nga ritenga o taku rongopai, o te kauwhautanga hoki o ihu karaiti, o te whakakitenga mai ano o te mea ngaro, kihai nei i rangona no te timatanga ra ano o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum egressus esset ad terram occurrit illi vir quidam qui habebat daemonium iam temporibus multis et vestimento non induebatur neque in domo manebat sed in monumenti

Maori

a, no tona haerenga atu ki uta, ka tutaki ki a ia he tangata no te pa, he rewera ona, he roa kahore ano i mau kakahu, kihai ano i noho i roto i te whare, engari ki nga urupa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum danihel conperisset id est constitutam legem ingressus est domum suam et fenestris apertis in cenaculo suo contra hierusalem tribus temporibus in die flectebat genua sua et adorabat confitebaturque coram deo suo sicut et ante facere consuevera

Maori

na ka mohio a raniera ka oti taua mea i tuhituhia te whaitohu, haere ana ia ki tona whare; na ko ona matapihi tuwhera tonu ai i roto i tona ruma ki te ritenga atu o hiruharama; e toru nga tukunga o ona turi i te ra, inoi ana ia, whakawhetai ana ki te aroaro o tona atua, pera ana me tana i mua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Maori

na me whakarite o tatou rangatira mo te huihui katoa, a me haere mai i nga wa e whakaritea te hunga katoa kua marena ki nga wahine ke i o tatou pa, ratou ko nga kaumatua o tenei pa, o tenei pa, me nga kaiwhakawa o reira, kia tahuri atu ra ano i a tatou te riri kaha o to tatou atua, a kia tutuki ra ano tenei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,057,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK