From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non facietis ita domino deo vestr
aua e pena ki a ihowa, ki to koutou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec est enim voluntas dei sanctificatio vestr
ko ta te atua hoki tenei e pai ai, ara ko to koutou whakatapunga, kia mawehe koutou i te moepuku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gratias ago deo meo in omni memoria vestr
e whakawhetai ana ahau ki toku atua i oku maharatanga katoa ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nec sic quidem credidistis domino deo vestr
i tenei mea ano, kihai koutou i whakapono ki a ihowa, ki to koutou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adtendite me et obstupescite et superponite digitum ori vestr
titiro mai ki ahau, miharo ai; kopania atu te ringa ki te mangai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr
kia matau, e nga poauau o te iwi: a hea ano koutou whai mahara ai, e nga kuware
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestr
e mohio ana ano korua, i poto katoa atu toku kaha ki taku mahi ki to korua papa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc fratres scio quia per ignorantiam fecistis sicut et principes vestr
na, e oku teina, e mahara ana ahau na te kuware tena mahi a koutou, pera i ta o koutou rangatira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit eis quid turbati estis et cogitationes ascendunt in corda vestr
na ko tana meatanga ki a ratou, he aha koutou ka pororaru ai? na te aha hoki i puta ake ai nga whakaaroaronga i roto i o koutou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
empti enim estis pretio magno glorificate et portate deum in corpore vestr
kua oti hoki koutou te hoko ki te utu: whakakororiatia te atua ki o koutou tinana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque iosue ad filios israhel accedite huc et audite verba domini dei vestr
na ka mea a hohua ki nga tama a iharaira, haere mai, whakarongo ki nga kupu a ihowa, a to koutou atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
argentum enim meum et aurum tulistis et desiderabilia mea et pulcherrima intulistis in delubra vestr
mo koutou i tango i taku hiriwa, i taku koura, a kawea ana e koutou aku mea pai e matenuitia ana ki roto ki o koutou temepara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego enim dabo vobis os et sapientiam cui non poterunt resistere et contradicere omnes adversarii vestr
maku hoki e hoatu ki a koutou he mangai, he matauranga, e kore e taea te whakakahore, te pehi, e o koutou hoa whawhai katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait ad eos rex aegypti quare moses et aaron sollicitatis populum ab operibus suis ite ad onera vestr
na ka mea te kingi o ihipa ki a raua, he aha korua, e mohi korua ko arona, i whakaware ai i te iwi ki a ratou mahi? haere ki a koutou kawenga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et misimus timotheum fratrem nostrum et ministrum dei in evangelio christi ad confirmandos vos et exhortandos pro fide vestr
a tonoa ana e matou a timoti, to matou teina, he minita na te atua, he hoa mahi no matou ki te rongopai o te karaiti, hei whakau i a koutou, hei korero whakamarie ki a koutou mo nga mea o to koutou whakapono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr
a kahore ranei koutou i matau, he whare tapu to koutou tinana no te wairua tapu i roto na i a koutou, i homai nei e te atua? e ehara i te mea no koutou ake koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui et principibus eius vos enim depasti estis vineam meam et rapina pauperis in domo vestr
ka timata ta ihowa whakawa i nga kaumatua o tana iwi, i ona rangatira ano hoki: ko koutou nana i pau ai te mara waina; ko nga taonga a nga rawakore i pahuatia kei roto i o koutou whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adprehendet messium tritura vindemiam et vindemia occupabit sementem et comedetis panem vestrum in saturitatem et absque pavore habitabitis in terra vestr
a ka tutuki atu ta koutou patunga witi ki te whakiinga waina, me te whakiinga waina ki te wa ruinga; a ka kai koutou i ta koutou taro, ka makona, ka u ano te noho ki to koutou whenua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem samuhel ad populum nolite timere vos fecistis universum malum hoc verumtamen nolite recedere a tergo domini et servite domino in omni corde vestr
ano ra ko hamuera ki te iwi, kaua e wehi: kua oti tenei kino katoa te mea e koutou, kaua ia e peka atu i te whai a ihowa; engari me whakapau o koutou ngakau ki te mahi ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dices montes israhel audite verbum domini dei haec dicit dominus deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestr
ka mea atu, e nga maunga o iharaira, whakarongo ki te kupu a te ariki, a ihowa: ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa ki nga maunga, ki nga pukepuke, ki nga awa, ki nga raorao: tenei ahau, ahau nei ano, te kawe nei i te hoari ki runga ki a koutou, a ka kore i ahau o koutou wahi tiketike
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: