Results for videris translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

videris

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

cumque videris eam ibis et tu ad populum tuum sicut ivit frater tuus aaro

Maori

a ka kitea e koe, na ka kohia atu hoki koe ki tou iwi, ka peratia me tou tuakana, me arona i kohia atu nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et videris in numero captivorum mulierem pulchram et adamaveris eam voluerisque habere uxore

Maori

a ka kite koe i tetahi wahine ataahua i roto i nga whakarau, a ka hiahia koe ki a ia, ka mea ki te tango i a ia hei wahine mau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si videris asinum fratris tui aut bovem cecidisse in via non despicies sed sublevabis cum e

Maori

e kite koe i te kaihe a tou teina, i tana kau ranei, kua hinga i te ara, kei ninihi koe i a raua: me tino awhina koe i a ia ki te whakaara i a raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit hieremias ad saraiam cum veneris babylonem et videris et legeris omnia verba hae

Maori

a i mea a heremaia ki a heraia, e tae koe ki papurona, me tino korero e koe enei kupu katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et contemplare vultus nostros et vultus puerorum qui vescuntur cibo regio et sicut videris facies cum servis tui

Maori

hei reira ka mea kia tirohia o matou mata i tou aroaro, me te mata ano o nga taitamariki e kai ana i te kai a te kingi; na kia rite ki tau e kite ai tau e mea ai ki au pononga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui respondit rem difficilem postulasti attamen si videris me quando tollor a te erit quod petisti si autem non videris non eri

Maori

na ka mea tera, he mea pakeke tau i tono mai na: he ahakoa ra, ki te kite koe i ahau e tangohia atu ana i a koe, ka rite ki tau na; ki te kahore, ka kore e pena

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

frange esurienti panem tuum et egenos vagosque induc in domum tuam cum videris nudum operi eum et carnem tuam ne despexeri

Maori

he teka ianei ko te tuwha i tau taro ma te tangata e mate ana i te kai, ko te mau mai ki tou whare i nga rawakore i peia atu? kia hipokina hoki te tangata e tu tahanga ana, ina kitea e koe; kia kaua hoki e huna i a koe i ou kikokiko ake

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego nesciebam eum sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit super quem videris spiritum descendentem et manentem super eum hic est qui baptizat in spiritu sanct

Maori

a kahore ahau i matau ki a ia: engari i ki mai ki ahau te kaitono mai i ahau ki te iriiri ki te wai, ko te tangata e kite ai koe i te wairua e heke iho ana, e noho ana ki runga ki a ia, ko ia tena te kaiiriiri ki te wairua tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si videris calumnias egenorum et violenta iudicia et subverti iustitiam in provincia non mireris super hoc negotio quia excelso alius excelsior est et super hos quoque eminentiores sunt ali

Maori

na konei tenei mea, na te maha o nga rekanga kanohi, o nga horihori, o nga korero maha; ko koe ia kia wehi i te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si exieris ad bellum contra hostes tuos et videris equitatum et currus et maiorem quam tu habes adversarii exercitus multitudinem non timebis eos quia dominus deus tuus tecum est qui eduxit te de terra aegypt

Maori

e haere koe ki te whawhai ki ou hoariri, a ka kite i nga hoiho me nga hariata, i te iwi hoki he tokomaha ake i a koe, kei wehi i a ratou: kei a koe hoki a ihowa, tou atua, i kawea mai ai koe i te whenua o ihipa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Maori

na ka puaki tana ki taurangi, i mea ia, e ihowa o nga mano, ki te ata titiro mai koe ki te pouri o tau pononga wahine, a ka mahara ki ahau, a e kore e wareware ki tau pononga, engari ka homai i tetahi tama ki tau pononga, na, ka hoatu ia e ahau ki a ihowa i nga ra katoa e ora ai ia; e kore ano he heu e heua ki tona matenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,213,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK