Results for vidistis translation from Latin to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Maori

Info

Latin

vidistis

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Maori

Info

Latin

sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti

Maori

otira i mea ano ahau ki a koutou, kua kite koutou i ahau, a kahore i whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de m

Maori

kei a koutou hoki taua pakanga i kite ra koutou ki ahau, a ka rongo nei inaianei kei ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti

Maori

e korerotia ana e ahau taku i kite ai ki toku matua: e mahia ana e koutou ta koutou i kite ai ki to koutou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait achis ad servos suos vidistis hominem insanum quare adduxistis eum ad m

Maori

katahi a akihi ka mea ki ana tangata, nana, kua kite koutou i te tangata nei e haurangi ana; he aha i kawea mai ai ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos ipsi vidistis quae fecerim aegyptiis quomodo portaverim vos super alas aquilarum et adsumpserim mih

Maori

kua kite koutou i nga mea i mea ai ahau ki nga ihipiana, i taku whakawahanga hoki i a koutou i runga i nga parirau ekara, me te kawenga mai i a koutou ki ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quae et didicistis et accepistis et audistis et vidistis in me haec agite et deus pacis erit vobiscu

Maori

ko nga mea i whakaakona ki a koutou, i riro i a koutou, i rongo ai, i kite ai ranei ki ahau, mahia enei: a ka noho te atua o te rangimarie ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit praeterea dominus ad mosen haec dices filiis israhel vos vidistis quod de caelo locutus sum vobi

Maori

a ka mea a ihowa ki a mohi, kia penei tau kupu ki nga tama a iharaira, ka kite koutou kua korero ahau i te rangi ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce beatificamus qui sustinuerunt sufferentiam iob audistis et finem domini vidistis quoniam misericors est dominus et miserato

Maori

nana, ki ta tatou he hari te hunga e whakamanawanui ana. kua rongo koutou ki te manawanui o hopa, kua kite hoki i to te ariki whakamutunga, he nui to te ariki aroha, me tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ionathan turbavit pater meus terram vidistis ipsi quia inluminati sunt oculi mei eo quod gustaverim paululum de melle ist

Maori

katahi a honatana ka mea, raru ana te whenua nei i toku papa: titiro hoki, kua marama oku kanohi, noku i kai i tetahi wahi iti o te honi nei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

custodite igitur sollicite animas vestras non vidistis aliquam similitudinem in die qua locutus est dominus vobis in horeb de medio igni

Maori

tiakina marietia ra o koutou wairua; kihai hoki koutou i kite i tetahi ahua, me he aha, me he aha, i te ra i korero ai a ihowa ki a koutou i horepa, i waenganui o te ahi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vos autem postquam audistis vocem de medio tenebrarum et montem ardere vidistis accessistis ad me omnes principes tribuum et maiores natu atque dixisti

Maori

a, no to koutou rongonga i te kupu i roto i te pouri, ko te maunga hoki e ka ana i te ahi, ka whakatata mai ki ahau, ara nga upoko katoa o o koutou iwi, me o koutou kaumatua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendit in montem selmon cum omni populo suo et arrepta securi praecidit arboris ramum inpositumque ferens umero dixit ad socios quod me vidistis facere cito facit

Maori

katahi ka piki atu a apimereke ki maunga taramono, ratou ko ana tangata katoa; i mauria atu ano i apimereke he toki i tona ringa; na ka tapahia e ia he rakau, a hapainga ana, amohia ana e ia i runga i ona pokohiwi, me te mea ano ki ana tangata, ko ta koutou i kite nei e meatia ana e ahau, kia hohoro ta koutou pera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel vos vidistis omne malum istud quod adduxi super hierusalem et super omnes urbes iuda et ecce sunt desertae hodie et non est in eis habitato

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, a te atua o iharaira: kua kite koutou i te kino katoa i takina mai nei e ahau ki runga ki hiruharama, ki nga pa katoa hoki o hura; na, i tenei ra he ururua ratou, kahore hoki he tangata e noho ana i reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,178,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK