Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
filii alieni defluxerunt et contrahentur in angustiis sui
fremmede visner bort og går bevende ut av sine borger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii alieni resistent mihi auditu auris oboedient mih
fremmede kryper for mig; bare de hører om mig, blir de mig lydige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eiu
hvem vil føre mig til den faste by? hvem leder mig inn til edom?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a m
mine brødre har han drevet langt bort fra mig, og mine kjenninger er blitt aldeles fremmede for mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus dominum et serviamus diis alieni
da svarte folket og sa: det være langt fra oss å forlate herren for å dyrke fremmede guder!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comederunt alieni robur eius et ipse nescivit sed et cani effusi sunt in eo et ipse ignoravi
fremmede har fortært hans kraft, men han vet det ikke; hans hår er alt gråsprengt, men han vet det ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alieni
men de hørte ikke og la ikke øret til, så de vendte om fra sin ondskap og holdt op med å brenne røkelse for andre guder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm
sanser de da ikke, de som gjør urett? de eter mitt folk likesom de eter brød; på gud kaller de ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confusi sumus quoniam audivimus obprobrium operuit ignominia facies nostras quia venerunt alieni super sanctificationem domus domin
vi var blitt til skamme; for vi måtte høre hånsord; skam dekket vårt åsyn, for fremmede var kommet over helligdommene i herrens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu
hedningefolkene skal våkne op og dra til josafats dal; for der vil jeg sitte og dømme alle hedningefolk fra alle kanter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni
men da de kom til kapernaum, gikk de som krevde inn tempelskatten, til peter og sa: betaler ikke eders mester tempelskatt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce vox clamoris filiae populi mei de terra longinqua numquid dominus non est in sion aut rex eius non est in ea quare ergo me ad iracundiam concitaverunt in sculptilibus suis et in vanitatibus alieni
se, mitt folks skrik lyder fra et land langt borte: er herren da ikke i sion? eller er dets konge ikke der? - hvorfor har de vakt min harme med sine utskårne billeder, med fremmede lands falske guder?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et succident illum alieni et crudelissimi nationum et proicient eum super montes et in cunctis convallibus corruent rami eius et confringentur arbusta eius in universis rupibus terrae et recedent de umbraculo eius omnes populi terrae et relinquent eu
og fremmede, de grusomste blandt folkene, hugg ham ned og lot ham ligge; på fjellene og i alle daler falt hans kvister, og hans grener blev sønderbrutt ved alle landets bekker, og alle jordens folk steg ned fra hans skygge og lot ham ligge,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: