Results for cogitationes translation from Latin to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

cogitationes

Norwegian

enimtu

Last Update: 2022-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dies mei transierunt cogitationes meae dissipatae sunt torquentes cor meu

Norwegian

mine dager er faret forbi, mine planer sønderrevet - mitt hjertes eiendom!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

certe novi cogitationes vestras et sententias contra me iniqua

Norwegian

se, jeg kjenner eders tanker og de onde råd hvormed i gjør urett mot mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et iterum dominus novit cogitationes sapientium quoniam vanae sun

Norwegian

og atter: herren kjenner de vises tanker, at de er tomme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitu

Norwegian

derfor legger mine tanker mig svaret i munnen, og derfor stormer det i mig;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sen audisti obprobria eorum domine omnes cogitationes eorum adversum m

Norwegian

du har hørt deres hån, herre, alle deres onde råd mot mig,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit eis quid turbati estis et cogitationes ascendunt in corda vestr

Norwegian

og han sa til dem: hvorfor er i forferdet, og hvorfor opstiger tvilende tanker i eders hjerte?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit dominu

Norwegian

for mine tanker er ikke eders tanker, og eders veier er ikke mine veier, sier herren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ab intus enim de corde hominum cogitationes malae procedunt adulteria fornicationes homicidi

Norwegian

for innenfra, fra menneskenes hjerte, kommer de onde tanker: utukt, tyveri, mord,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

expandi manus meas tota die ad populum incredulum qui graditur in via non bona post cogitationes sua

Norwegian

jeg bredte ut mine hender hele dagen til et gjenstridig folk, som går på den vei som ikke er god, efter sine egne tanker,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

de corde enim exeunt cogitationes malae homicidia adulteria fornicationes furta falsa testimonia blasphemia

Norwegian

for fra hjertet kommer onde tanker: mord, hor, utukt, tyveri, falskt vidnesbyrd, bespottelse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

domine deus meus es tu exaltabo te confitebor nomini tuo quoniam fecisti mirabilia cogitationes antiquas fideles ame

Norwegian

herre, du er min gud; jeg vil ophøie dig, jeg vil prise ditt navn, for du har gjort underverk; dine råd fra gammel tid er sannhet og trofasthet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

fraudulenti vasa pessima sunt ipse enim cogitationes concinnavit ad perdendos mites in sermone mendacii cum loqueretur pauper iudiciu

Norwegian

og den svikefulles våben er onde; han legger listige råd for å føre de saktmodige i ulykke ved falske ord, selv når den fattige taler det som rett er.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ego enim scio cogitationes quas cogito super vos ait dominus cogitationes pacis et non adflictionis ut dem vobis finem et patientia

Norwegian

for jeg vet de tanker jeg tenker om eder, sier herren, fredstanker og ikke tanker til ulykke, å gi eder fremtid og håp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

derelinquat impius viam suam et vir iniquus cogitationes suas et revertatur ad dominum et miserebitur eius et ad deum nostrum quoniam multus est ad ignoscendu

Norwegian

den ugudelige forlate sin vei og den urettferdige sine tanker og omvende sig til herren, så skal han forbarme sig over ham, og til vår gud, for han skal mangfoldig forlate.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixi attamen timebis me suscipies disciplinam et non peribit habitaculum eius propter omnia in quibus visitavi eam verumtamen diluculo surgentes corruperunt omnes cogitationes sua

Norwegian

jeg sa: bare du* vil frykte mig, ta mot tukt; da skal din bolig ikke bli utryddet, ikke noget skje av det jeg har besluttet mot dig. men de har tvert imot lagt vinn på å forderve alle sine gjerninger. / {* jerusalem; sef 3, 1 fg.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mihi quoque non in sapientia quae est in me plus quam in cunctis viventibus sacramentum hoc revelatum est sed ut interpretatio regi manifesta fieret et cogitationes mentis tuae scire

Norwegian

og for mig er denne hemmelighet blitt åpenbaret, ikke fordi jeg eier nogen visdom fremfor alle andre som lever, men forat uttydningen skulde kunngjøres kongen, og du skulde få ditt hjertes tanker å vite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea audite consilium domini quod mente concepit adversum babylonem et cogitationes eius quas cogitavit super terram chaldeorum nisi detraxerint eos parvuli gregum nisi dissipatum fuerit cum ipsis habitaculum eoru

Norwegian

hør derfor det råd som herren har lagt mot babel, og de tanker som han har tenkt mot kaldeernes land: visselig, de skal bli slept bort de små lam; visselig, deres beitemark skal forferdes over dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abundantes et uberes urbes ingredietur et faciet quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra firmissimas cogitationes iniet et hoc usque ad tempu

Norwegian

uventende skal han falle inn i landets fruktbareste bygder og gjøre ting som hans fedre og hans fedres fedre ikke har gjort; hærfang og rov og gods skal han strø ut til sine folk, og mot faste byer skal han legge op onde råd, og det vil vare en tid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tu autem salomon fili mi scito deum patris tui et servi ei corde perfecto et animo voluntario omnia enim corda scrutatur dominus et universas mentium cogitationes intellegit si quaesieris eum invenies si autem dereliqueris illum proiciet te in aeternu

Norwegian

og du, min sønn salomo, lær din fars gud å kjenne og tjen ham med udelt hjerte og med villig sjel! for herren ransaker alle hjerter og forstår alle menneskers tanker og råd; dersom du søker ham, skal han la sig finne av dig, men dersom du forlater ham, skal han forkaste dig for alltid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,302,191 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK