Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quoniam quae perfecisti destruxerunt iustus %autem; quid feci
den ugudelige sier i sitt overmot: han hjemsøker ikke. det er ingen gud, det er alle hans tanker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et comminuerunt eam destruxerunt quoque aedem baal et fecerunt pro ea latrinas usque ad diem han
og ba'als egen støtte rev de ned; og ba'als hus rev de ned og gjorde det til vannhuser, som er der den dag idag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
incenderunt hostes domum dei destruxerunt murum hierusalem universas turres conbuserunt et quicquid pretiosum fuerat demoliti sun
de brente op guds hus og rev ned jerusalems mur; alle dets palasser brente de op med ild, og alle dets kostbare kar blev ødelagt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro
først fikk de bort de alter som fantes i jerusalem; også alle røkelsekarene tok de bort og kastet dem i kidron-bekken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
itaque ingressus est omnis populus domum baal et destruxerunt eam et altaria ac simulacra illius confregerunt matthan quoque sacerdotem baal interfecerunt ante ara
og alt folket gikk inn i ba'als hus og rev det ned; hans altere og hans billeder knuste de, og ba'als prest mattan drepte de foran alterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingressusque est omnis populus terrae templum baal et destruxerunt aras eius et imagines contriverunt valide matthan quoque sacerdotem baal occiderunt coram altari et posuit sacerdos custodias in domo domin
og hele folkemengden gikk inn i ba'als hus og rev det ned; hans altere og hans billeder knuste de aldeles, og ba'als prest mattan drepte de foran alterne. og presten satte folk til å ha tilsyn med herrens hus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea
han svarte: jeg har vært nidkjær for herren, hærskarenes gud; for israels barn har forlatt din pakt; dine alter har de revet ned, og dine profeter har de drept med sverdet; jeg er alene tilbake, og de står mig efter livet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
de rev ned byene, og på hvert godt stykke land kastet de hver sin sten og fylte det op, og hver vannkilde tilstoppet de, og hvert godt tre felte de, så det ikke blev levnet annet enn stenene i kir-hareset; og denne by omringet slyngekasterne og skjøt på den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua
da de nu var ferdig med alt dette, drog alle de israelitter som var til stede, ut til byene i juda og sønderslo billedstøttene og hugg astarte-billedene i stykker og rev ned offerhaugene og alterne i hele juda og benjamin og i efra'im og manasse, til det intet var igjen av dem; og så vendte alle israels barn hjem igjen til sine byer, enhver til sin eiendom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: