Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
haec cum dixisset ipse mansit in galilae
da han hadde sagt dette til dem, blev han i galilea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede
og da han hadde sagt dette, viste han dem sine hender og sine føtter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum dixisset voce magna clamavit lazare veni fora
og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: lasarus, kom ut!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc intellexerunt discipuli quia de iohanne baptista dixisset ei
da forstod disiplene at det var om døperen johannes han talte til dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es
og straks forlot spedalskheten ham, og han blev renset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum haec dixisset positis genibus suis cum omnibus illis oravi
da han hadde sagt dette, falt han på kne og bad sammen med dem alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
murmurabant ergo iudaei de illo quia dixisset ego sum panis qui de caelo descend
da knurret jødene over ham fordi han sa: jeg er det brød som er kommet ned fra himmelen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist
og josef sa til sine brødre: jeg dør, men gud skal visselig se til eder og føre eder op fra dette land til det land han har tilsvoret abraham, isak og jakob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum haec dixisset facta est dissensio inter pharisaeos et sadducaeos et soluta est multitud
da han sa dette, blev det strid mellem fariseerne og sadduseerne, og hopen blev innbyrdes uenig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec cum dixisset conversa est retrorsum et videt iesum stantem et non sciebat quia iesus es
da hun hadde sagt dette, vendte hun sig om og så jesus stå der; og hun visste ikke at det var jesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
og da hun hadde sagt dette, gikk hun bort og kalte i stillhet på sin søster maria og sa: mesteren er her og kaller på dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum haec dixisset iesus turbatus est spiritu et protestatus est et dixit amen amen dico vobis quia unus ex vobis tradet m
da jesus hadde sagt dette, blev han rystet i ånden, og vidnet og sa: sannelig, sannelig sier jeg eder: en av eder skal forråde mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit ei pilatus quid est veritas et cum hoc dixisset iterum exivit ad iudaeos et dicit eis ego nullam invenio in eo causa
pilatus sier til ham: hvad er sannhet? og da han hadde sagt dette, gikk han igjen ut til jødene og sa til dem: jeg finner ingen skyld hos ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nam et periclitamur argui seditionis hodiernae cum nullus obnoxius sit de quo non possimus reddere rationem concursus istius et cum haec dixisset dimisit ecclesia
for vi står endog i fare for å komme under tiltale som oprørere for denne dags skyld, da det ikke er nogen grunn som vi kan svare med for dette opløp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accesserunt ad eum servi sui et locuti sunt ei pater si rem grandem dixisset tibi propheta certe facere debueras quanto magis quia nunc dixit tibi lavare et mundaberi
men hans tjenere trådte frem og talte til ham og sa: min far! dersom profeten hadde pålagt dig noget svært, vilde du da ikke ha gjort det? hvor meget mere når han bare sier til dig: bad dig, så skal du bli ren!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me danihel vir desideriorum intellege verba quae ego loquor ad te et sta in gradu tuo nunc enim sum missus ad te cumque dixisset mihi sermonem istum steti tremen
og han sa til mig: daniel, du høit elskede mann! gi akt på de ord jeg vil tale til dig, og reis dig op igjen! for nu er jeg sendt til dig. og da han talte således til mig, stod jeg skjelvende op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
occupaveruntque galaaditae vada iordanis per quae ephraim reversurus erat cumque venisset ad ea de ephraim numero fugiens atque dixisset obsecro ut me transire permittas dicebant ei galaaditae numquid ephrateus es quo dicente non su
og gileadittene stengte vadestedene over jordan for efra'im; og hver gang det kom en efra'imitt som hadde flyktet fra slaget og sa: la mig slippe over, da sa gileads menn til ham: er du en efra'imitt? han svarte: nei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: