Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dormivit ergo ahab cum patribus suis et regnavit ohozias filius eius pro e
og akab la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn akasja blev konge i hans sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse aedificavit ahilam et restituit eam iudae postquam dormivit rex cum patribus sui
han gjorde elat til en fast by og vant det tilbake for juda, efterat kongen hadde lagt sig til hvile hos sine fedre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse aedificavit ahilath et restituit eam dicioni iudae postquam dormivit rex cum patribus sui
han gjorde elot til en fast by og vant det tilbake for juda, efterat kongen hadde lagt sig til hvile hos sine fedre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e
og omri la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i samaria, og hans sønn akab blev konge i hans sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dormivit ergo baasa cum patribus suis sepultusque est in thersa et regnavit hela filius eius pro e
og baesa la sig til hvile hos sine fedre og blev begravet i tirsa, og hans sønn ela blev konge i hans sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david enim sua generatione cum administrasset voluntati dei dormivit et adpositus est ad patres suos et vidit corruptione
for david sov inn, efterat han i sin levetid hadde tjent guds råd, og han blev samlet med sine fedre og så tilintetgjørelse;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dies autem quibus regnavit hieroboam viginti duo anni sunt et dormivit cum patribus suis regnavitque nadab filius eius pro e
den tid jeroboam var konge, var to og tyve år; så la han sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn nadab blev konge i hans sted.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et abiit rex in domum suam et dormivit incenatus cibique non sunt inlati coram eo insuper et somnus recessit ab e
så blev en sten ført frem og lagt over hulens åpning, og kongen forseglet den med sitt eget og sine stormenns segl, så det ikke skulde kunne skje nogen forandring i det som var gjort med daniel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu
han legger sig, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham? velsignet være den som velsigner dig, og forbannet den som forbanner dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque habitaret in illa regione abiit ruben et dormivit cum bala concubina patris sui quod illum minime latuit erant autem filii iacob duodeci
og mens israel bodde der i landet, hendte det at ruben gikk avsted og lå hos bilha, sin fars medhustru; og israel fikk høre om det - jakob hadde tolv sønner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
adiurabitque eam et dicet si non dormivit vir alienus tecum et si non polluta es deserto mariti toro non te nocebunt aquae istae amarissimae in quas maledicta congess
så skal presten ta kvinnen i ed og si til henne: så sant ingen har ligget hos dig, og så sant du ikke har vært utro mot din mann og latt dig vanære, så skal du intet mén ha av dette bitterhetens vann som volder forbannelse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
samson blev liggende til midnatt. ved midnattstid stod han op; han grep fatt i byportens dører og i begge portstolpene og rykket dem op sammen med bommen, la dem på sine skuldrer og bar dem op på toppen av det fjell som ligger midt imot hebron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su
og eli sa til samuel: gå og legg dig, og blir det ropt på dig, så skal du si: tal, herre, din tjener hører! og samuel gikk og la sig på sin plass.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: