Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for eam amo translation from Latin to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

eam amo

Norwegian

jeg elsker oss

Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

amo

Norwegian

like

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

amo probos

Norwegian

elsk det rette

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et circumspiciebat videre eam quae hoc fecera

Norwegian

og han så sig om for å få øie på henne som hadde gjort dette.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

divides eam minutatim et fundes supra oleu

Norwegian

du skal bryte det i stykker og helle olje på det; det er et matoffer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru

Norwegian

den blev trådt under føtter, under de elendiges føtter, de ringes steg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque ceperitis succendite eam sic omnia facietis ut iuss

Norwegian

og når i har inntatt byen, skal i sette ild på den; i skal gjøre efter herrens ord. se, jeg har nu sagt eder hvad i skal gjøre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

coppula eam, se non posit acceptera jocularum!

Norwegian

til helvete med de som ikke kan ta en spøk!

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

circumamicta varietatibus adducentur regi virgines post eam proximae eius adferentur tib

Norwegian

du gjør oss til et ordsprog iblandt hedningene; de ryster på hodet av oss iblandt folkene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque obtulisset ei cibum adprehendit eam et ait veni cuba mecum soror me

Norwegian

men da hun rakte ham dem og bad ham ete, tok han fatt i henne og sa til henne: kom og ligg hos mig, min søster!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adtuleruntque ad eam satrapae philisthinorum septem funes ut dixerat quibus vinxit eu

Norwegian

da kom filistrenes høvdinger op til henne med syv friske strenger som ikke var blitt tørre; dem bandt hun ham med,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medi

Norwegian

da kom de skriftlærde og fariseerne med en kvinne som var grepet i hor, og de stilte henne frem for ham

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nuntiaverunt principes pharaoni et laudaverunt eam apud illum et sublata est mulier in domum pharaoni

Norwegian

også faraos høvdinger så henne og roste henne for farao, og så blev kvinnen hentet til faraos hus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Norwegian

atter sier han til ham, annen gang: simon, johannes' sønn! elsker du mig? han sier til ham: ja, herre! du vet at jeg har dig kjær. han sier til ham: vokt mine får!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo

Norwegian

da de nu hadde holdt måltid, sier jesus til simon peter: simon, johannes' sønn! elsker du mig mere enn disse? han sier til ham: ja, herre! du vet at jeg har dig kjær. han sier til ham: fø mine lam!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea

Norwegian

han sier tredje gang til ham: simon, johannes' sønn! har du mig kjær? peter blev bedrøvet over at han tredje gang sa til ham: har du mig kjær? og han sier til ham: herre! du vet alt, du vet at jeg har dig kjær. jesus sier til ham: fø mine får!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,810,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK