Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
egressique de ebrona castrametati sunt in asiongabe
og de drog fra abrona og leiret sig i esjon-geber.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique de baneiacan venerunt in montem gadga
og de drog fra bene-ja'akan og leiret sig i hor-hagidgad.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo
og de drog fra kades og leiret sig ved fjellet hor på grensen av edoms land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique filii beniamin de gabaa occiderunt de filiis israhel die illo viginti duo milia viro
da drog benjamins barn ut av gibea og slo den dag to og tyve tusen mann av israel til jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique sunt moses et aaron a pharaone et clamavit moses ad dominum pro sponsione ranarum quam condixerat pharaon
så gikk moses og aron ut igjen fra farao, og moses ropte til herren for froskenes skyld som han hadde ført over farao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique filii ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterun
og ammons barn rykket ut og stilte sig i fylking foran inngangen til byen; men kongene som var kommet dit, stod for sig selv på marken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini
og de drog ut med alle sine hærer, en mengde så tallrik som sanden på havets bredd, og hester og vogner i hopetall.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque mane surrexissent et iam dilucesceret vocavit samuhel saul in solarium dicens surge ut dimittam te et surrexit saul egressique sunt ambo ipse videlicet et samuhe
tidlig om morgenen, med det samme det tok til å dages, kalte samuel saul op på taket og sa: gjør dig rede, så vil jeg følge dig på veien. så gjorde saul sig rede, og de gikk ut sammen, han og samuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ioram iunge currum iunxeruntque currum eius et egressus est ioram rex israhel et ahazias rex iuda singuli in curribus suis egressique sunt in occursum hieu et invenerunt eum in agro naboth hiezraheliti
da sa joram: spenn for! og de spente for hans vogn; og israels konge joram og judas konge akasja drog ut, hver på sin vogn; de drog jehu i møte og traff ham på jisre'elitten nabots mark.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: