From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et aman tecum ad convivium quod parav
ester svarte: tykkes det kongen godt, vilde jeg gjerne at kongen og haman idag skulde komme til det gjestebud jeg har stelt til for ham!
ait ergo david ad uriam mane hic etiam hodie et cras dimittam te mansit urias in hierusalem die illa et alter
da sa david til uria: bli her også idag, så vil jeg imorgen la dig fare. og uria blev i jerusalem den dag og dagen efter.
agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi
for din tjener vet at jeg har syndet; men se, idag er jeg den første av hele josefs hus som er kommet hit ned for å møte min herre kongen.
audi israhel tu transgredieris hodie iordanem ut possideas nationes maximas et fortiores te civitates ingentes et ad caelum usque murata
hør, israel! du går nu over jordan for å komme inn og legge under dig folk som er større og sterkere enn du, og som har store byer med murer som når til himmelen,
ecce eicis me hodie a facie terrae et a facie tua abscondar et ero vagus et profugus in terra omnis igitur qui invenerit me occidet m
se, du har idag drevet mig ut av landet, og jeg må skjule mig for ditt åsyn; og jeg vil bli omflakkende og hjemløs på jorden, og det vil gå så at hver den som finner mig, slår mig ihjel.
testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuu
jeg tar idag himmelen og jorden til vidne mot eder: livet og døden har jeg lagt frem for dig, velsignelsen og forbannelsen; velg da livet, så skal du få leve, du og din ætt!