Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mih
derfor sier han idet han treder inn i verden: offer og gave vilde du ikke ha, men et legeme laget du for mig;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sacrificium et oblationem noluisti aures autem perfecisti mihi holocaustum et pro peccato non postulast
bare som et skyggebillede vandrer mannen, bare tomhet er deres uro; han dynger op og vet ikke hvem som skal samle det inn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu
og jeg sa til dig: la min sønn fare, så han kan tjene mig, men du vilde ikke la ham fare; derfor vil jeg nu slå ihjel din sønn, din førstefødte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer
da blev regnbygene holdt tilbake, og vårregnet falt ikke; men du hadde en horkvinnes panne, du vilde ikke skamme dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia haec dicit dominus deus sanctus israhel si revertamini et quiescatis salvi eritis in silentio et in spe erit fortitudo vestra et noluisti
for så sa herren, israels gud, israels hellige: dersom i vender om og holder eder rolige, skal i frelses; i stillhet og i tillit skal eders styrke være. men i vilde ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui ait quia noluisti audire vocem domini ecce recedes a me et percutiet te leo cumque paululum recessisset ab eo invenit eum leo atque percussi
da sa han til ham: fordi du ikke lød herrens røst, så skal en løve drepe dig, når du går bort fra mig. og da han gikk fra ham, kom en løve imot ham og drepte ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud
da sa hun til ham: hvorledes kan du si at du elsker mig når du ikke har nogen tiltro til mig? nu har du narret mig tre ganger og ikke sagt mig hvori din store styrke ligger.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce autem in ephraim orta seditio est nam transeuntes contra aquilonem dixerunt ad iepthae quare vadens ad pugnam contra filios ammon vocare nos noluisti ut pergeremus tecum igitur incendimus domum tua
efra'ims menn blev kalt til våben og drog mot nord; og de sa til jefta: hvorfor sendte du ikke bud efter oss da du drog avsted for å stride mot ammons barn? nu vil vi sette ild på huset du bor i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: