Results for nullus translation from Latin to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

nullus

Norwegian

ingen

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixitque moses ad eos nullus relinquat ex eo in man

Norwegian

og moses sa til dem: ingen skal levne noget av det til om morgenen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

sola erat in agro clamavit et nullus adfuit qui liberaret ea

Norwegian

han traff den trolovede pike ute på marken, hun skrek, men der var ingen til å hjelpe henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

homicida sub testibus punietur ad unius testimonium nullus condemnabitu

Norwegian

om en slår nogen ihjel, skal manndraperen efter vidners utsagn lide døden; men ett vidne er ikke nok til at nogen dømmes til døden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cunctusque populus audiens timebit ut nullus deinceps intumescat superbi

Norwegian

og alt folket skal høre det og frykte og ikke mere bære sig overmodig at.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

eo quoque tempore cum essent in silo nullus ex eis ibi reppertus es

Norwegian

for da folket blev mønstret, viste det sig at ingen av innbyggerne i jabes i gilead var der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixit ergo sedecias ad hieremiam nullus sciat verba haec et non morieri

Norwegian

og sedekias sa til jeremias: la ikke nogen få vite om denne samtale, ellers skal du dø!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribun

Norwegian

fra morgen til aften - så er de sønderslått; uten at nogen akter på det, går de til grunne for alltid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

audiens populus sermonem hunc pessimum luxit et nullus ex more indutus est cultu su

Norwegian

da folket hørte denne hårde tale, sørget de, og ingen tok sine smykker på sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitan

Norwegian

et land så mørkt som den sorteste natt, hvor dødsskygge og forvirring råder, og hvor lyset er som den sorteste natt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

nunc stupebunt naves in die pavoris tui et turbabuntur insulae in mari eo quod nullus egrediatur ex t

Norwegian

nu gripes øene av redsel på den dag du faller - øene i havet forferdes over den ende du fikk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et tunc auferet dominus in conspectu vestro gentes magnas et robustissimas et nullus vobis resistere poteri

Norwegian

derfor har herren drevet store og sterke folk bort for eder, og ingen har holdt stand mot eder til denne dag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

de escis autem quae idolis immolantur scimus quia nihil est idolum in mundo et quod nullus deus nisi unu

Norwegian

hvad nu det vedkommer å ete av avguds-offerne, da vet vi at ingen avgud i verden er til, og at det er ingen gud uten én.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

inventusque in ea vir pauper et sapiens liberavit urbem per sapientiam suam et nullus deinceps recordatus est hominis illius pauperi

Norwegian

men det fantes i byen en fattig, vis mann, og han berget den ved sin visdom, og ikke et menneske var kommet denne fattige mann i hu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

accubans dormivit ut leo et quasi leaena quam suscitare nullus audebit qui benedixerit tibi erit ipse benedictus qui maledixerit in maledictione reputabitu

Norwegian

han legger sig, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham? velsignet være den som velsigner dig, og forbannet den som forbanner dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

anno autem tricesimo sexto regni eius ascendit baasa rex israhel in iudam et muro circumdabat rama ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno as

Norwegian

i det seks og trettiende år av asas regjering drog israels konge baesa op mot juda og bygget festningsverker i rama for å hindre enhver fra å dra fra eller til judas konge asa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

onager adsuetus in solitudine in desiderio animae suae adtraxit ventum amoris sui nullus avertet eam omnes qui quaerunt eam non deficient in menstruis eius invenient ea

Norwegian

lik et villesel som er vant til ørkenen, snapper hun efter været i sin sjels attrå; hennes brynde - hvem kan dempe den? alle de som søker henne, slipper å løpe sig trette; i hennes måned finner de henne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli

Norwegian

jeg gav akt og hørte; det som ikke er rett, taler de; det er ingen som angrer sin ondskap og sier: hvad har jeg gjort! alle sammen har vendt sig bort i sitt løp lik en hest som styrter avsted i krigen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

adnuntiate in babylonem plurimis omnibus qui tendunt arcum consistite adversum eam per gyrum et nullus evadat reddite ei secundum opus suum iuxta omnia quae fecit facite illi quia contra dominum erecta est adversum sanctum israhe

Norwegian

kall skytterne sammen mot babel, alle dem som spenner bue! slå leir mot det rundt omkring, la ingen slippe unda! betal det efter dets gjerninger, gjør mot det i alle deler som det har gjort! for mot herren har det ophøiet sig, mot israels hellige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man

Norwegian

så la nu ikke esekias få narret eder! la ham ikke således forføre eder! tro ham ikke! for ingen gud hos noget folk eller rike har maktet å redde sitt folk av min hånd eller av mine fedres hånd; hvor meget mindre vil da eders guder kunne redde eder av min hånd!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,786,432,798 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK