Results for remanserat translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

remanserat

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

haec dicit dominus invenit gratiam in deserto populus qui remanserat gladio vadet ad requiem suam israhe

Norwegian

så sier herren: det folk som er undkommet fra sverdet, har funnet nåde i ørkenen; jeg vil gå og føre israel til ro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

universum populum qui remanserat de amorreis et hettheis et ferezeis et eveis et iebuseis qui non sunt de filiis israhe

Norwegian

og alt det folk som var blitt tilbake av amorittene, hetittene, ferisittene, hevittene og jebusittene, folk som ikke var av israels ætt -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reliquam autem populi partem qui remanserat in civitate et perfugas qui transfugerant ad regem babylonis et reliquum vulgus transtulit nabuzardan princeps militia

Norwegian

nebusaradan, høvdingen over livvakten, bortførte resten av folket, dem som var blitt tilbake i byen, og overløperne som var gått over til kongen i babel, og resten av hopen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de pauperibus autem populi et de reliquo vulgo quod remanserat in civitate et de perfugis qui transfugerant ad regem babylonis et ceteros de multitudine transtulit nabuzardan princeps militia

Norwegian

nebusaradan, høvdingen over livvakten, bortførte nogen av de ringeste av folket og resten av folket, dem som var blitt tilbake i byen, og overløperne som var gått over til kongen i babel, og resten av hopen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

porro dagon truncus solus remanserat in loco suo propter hanc causam non calcant sacerdotes dagon et omnes qui ingrediuntur templum eius super limen dagon in azoto usque in hodiernum die

Norwegian

derfor er det at dagons prester og alle som går inn i dagons hus, like til denne dag ikke treder på dagons dørtreskel i asdod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et captivas duxit ismahel omnes reliquias populi qui erant in masphat filias regis et universum populum qui remanserat in masphat quos commendarat nabuzardan princeps militiae godoliae filio ahicam et cepit eos ismahel filius nathaniae et abiit ut transiret ad filios ammo

Norwegian

og ismael bortførte som fanger hele resten av folket i mispa, kongens døtre og alt folket som var blitt tilbake i mispa, og som høvdingen over livvakten nebusaradan hadde overgitt til gedaljas, akikams sønns opsyn; dem bortførte ismael, netanjas sønn, som fanger, og han gikk avsted for å dra over til ammons barn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,761,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK