Results for senes translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

senes

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

non sunt longevi sapientes nec senes intellegunt iudiciu

Norwegian

de gamle er ikke alltid vise, ikke alltid forstår oldinger hvad rett er.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illu

Norwegian

og de eldste i byen skal ta mannen og gi ham hugg

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

veneruntque cuncti senes ex israhel et tulerunt sacerdotes arca

Norwegian

da nu alle israels eldste var kommet, løftet prestene arken op.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen domin

Norwegian

unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Norwegian

det er blandt oss en som er både gammel og gråhåret, rikere på dager enn din far.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erant autem ambo senes provectaeque aetatis et desierant sarrae fieri muliebri

Norwegian

men abraham og sara var gamle og langt ute i årene; sara hadde det ikke lenger på kvinners vis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et renuntiaverunt regi quod dixerat qui misit et congregati sunt ad eum omnes senes iuda et hierusale

Norwegian

da sendte kongen bud efter alle judas og jerusalems eldste, og de samledes hos ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interrogavimus ergo senes illos et ita diximus eis quis dedit vobis potestatem ut domum hanc aedificaretis et muros instaurareti

Norwegian

så spurte vi de eldste der og sa til dem: hvem har gitt eder befaling til å bygge dette hus og fullføre denne mur?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et misit eliachim praepositum domus et sobnam scribam et senes de sacerdotibus opertos saccis ad esaiam prophetam filium amo

Norwegian

og han sendte slottshøvdingen eljakim og statsskriveren sebna og de eldste blandt prestene, klædd i sekk, til profeten esaias, amos' sønn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestroru

Norwegian

hør dette, i gamle! gi akt, alle som bor i landet! er sådant skjedd i eders dager eller i eders fedres dager?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ioth sederunt in terra conticuerunt senes filiae sion consperserunt cinere capita sua accincti sunt ciliciis abiecerunt in terra capita sua virgines hierusale

Norwegian

sions datters eldste sitter tause på jorden; de har strødd støv på sitt hode, omgjordet sig med sekk; jerusalems jomfruer har senket sitt hode til jorden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est in anno sexto in sexto mense in quinta mensis ego sedebam in domo mea et senes iuda sedebant coram me et cecidit super me ibi manus domini de

Norwegian

og det skjedde i det sjette år, i den sjette måned, på den femte dag i måneden, mens jeg satt i mitt hus, og judas eldste satt foran mig, at herrens, israels guds hånd falt på mig der.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit dominus ad mosen congrega mihi septuaginta viros de senibus israhel quos tu nosti quod senes populi sint ac magistri et duces eos ad ostium tabernaculi foederis faciesque ibi stare tecu

Norwegian

da sa herren til moses: kall mig sammen sytti menn av israels eldste, de som du vet er folkets eldste og dets tilsynsmenn, og du skal ta dem med dig til sammenkomstens telt, og la dem stille sig op der sammen med dig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Norwegian

mens elisa satt i sitt hus, og de eldste satt der hos ham, sendte kongen en mann dit foran sig; men før budet kom til ham*, sa han til de eldste: ser i at denne mordersønn** har sendt bud hit for å ta mitt hode? se nu til å stenge døren når budet kommer, og trykke ham tilbake med den! høres ikke allerede lyden av hans herres trin efter ham? / {* elisa.} / {** akabs sønn, 1kg 19, 10. 14; 21, 19.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,501,251 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK