Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for venerint translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

venerint

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

audiam te inquit cum et accusatores tui venerint iussitque in praetorio herodis custodiri eu

Norwegian

jeg skal ta dig i forhør når dine anklagere kommer. og han bød at han skulde holdes i varetekt i herodes' borg.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne cum venerint mecum macedones et invenerint vos inparatos erubescamus nos ut non dicamus vos in hac substanti

Norwegian

så vi, for ikke å si i selv, ikke skal bli til skamme i denne tillit når det kommer makedoniere med mig og finner eder uferdige.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si annis multis vixerit homo et in omnibus his laetatus fuerit meminisse debet tenebrosi temporis et dierum multorum qui cum venerint vanitatis arguentur praeterit

Norwegian

for om et menneske lever mange år, skal han glede sig i dem alle og komme mørkets dager i hu; for de blir mange. alt som skal komme, er tomhet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicetque sequens generatio et filii qui nascentur deinceps et peregrini qui de longe venerint videntes plagas terrae illius et infirmitates quibus eam adflixerit dominu

Norwegian

og når den kommende slekt, eders barn som vokser op efter eder, og den fremmede som kommer fra et fjernt land, ser de plager som har rammet dette land, og de sykdommer som herren har hjemsøkt det med

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu

Norwegian

når da alle disse ting kommer over dig, velsignelsen og forbannelsen som jeg har forelagt dig, og du tar det til hjerte ute blandt alle de folk som herren din gud har drevet dig bort til,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixerunt principes filiorum ammon ad hanon tu forsitan putas quod david honoris causa in patrem tuum miserit qui consolentur te nec animadvertis quod ut explorent et investigent et scrutentur terram tuam venerint ad te servi eiu

Norwegian

da sa ammons barns høvdinger til hanun: tror du det er for å ære din far at david har sendt folk som skal trøste dig? mon det ikke heller er for å utforske og ødelegge og utspeide landet at hans tjenere er kommet til dig?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque venerint patres earum ac fratres et adversum vos queri coeperint atque iurgari dicemus eis miseremini eorum non enim rapuerunt eas iure bellantium atque victorum sed rogantibus ut acciperent non dedistis et a vestra parte peccatum es

Norwegian

og når deres fedre eller brødre kommer og vil gå i rette med oss, da skal vi si til dem: unn oss dem! for vi har ikke alle fått oss hustruer i krigen*, og i har jo ikke selv gitt dem pikene; da vilde i nu være skyldige**. / {* nemlig mot jabes (v. 10-14); de eldste taler disse første ord i benjaminittenes navn.} / {** dmr 21, 1. 7.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,926,926,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK