Results for amplos agros translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

amplos agros

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

agros autem civitatis et villas chaleb filio iephonn

Portuguese

porém os campos da cidade e as suas aldeias, deram-nos a calebe, filho de jefone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et seminaverunt agros et plantaverunt vineas et fecerunt fructum nativitati

Portuguese

sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agros vero et villas eius dederat chaleb filio iepphonne ad possidendu

Portuguese

mas deram o campo da cidade e suas aldeias a calebe, filho de jefoné, por sua possessão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Portuguese

tomará o melhor das vossas terras, das vossas vinhas e dos vossos elivais, e o dará aos seus servos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et alii dicebant mutuo sumamus pecunias in tributa regis demusque agros nostros et vinea

Portuguese

havia ainda outros que diziam: temos tomado dinheiro emprestado até para o tributo do rei sobre os nossos campos e as nossas vinhas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam

Portuguese

também havia os que diziam: estamos empenhando nossos campos, as nossas vinhas e as nossas casas, para conseguirmos trigo durante esta fome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et concupierunt agros et violenter tulerunt et domos rapuerunt et calumniabantur virum et domum eius virum et hereditatem eiu

Portuguese

e cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e � sua casa, a uma pessoa e � sua herança.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce manus mea erit super agros tuos et super equos et asinos et camelos et boves et oves pestis valde gravi

Portuguese

eis que a mão do senhor será sobre teu gado, que está no campo: sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois e sobre as ovelhas; haverá uma pestilência muito grave.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et filiorum aaron per agros et suburbana urbium singularum dispositi erant viri qui partes distribuerent universo sexui masculino de sacerdotibus et leviti

Portuguese

também para os filhos de arão os sacerdotes que estavam nos campos dos arrabaldes das suas cidades, em cada cidade, havia homens designados por nome para distribuírem porções a todo homem entre os sacerdotes e a todos os arrolados entre os levitas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait ad servos suos qui adsistebant ei audite filii iemini numquid omnibus vobis dabit filius isai agros et vineas et universos vos faciet tribunos et centurione

Portuguese

então disse saul a seus servos que estavam com ele: ouvi, agora, benjamitas! acaso o filho de jessé vos dará a todos vós terras e vinhas, e far-vos-á a todos chefes de milhares e chefes de centenas,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ei david ne timeas quia faciens faciam in te misericordiam propter ionathan patrem tuum et restituam tibi omnes agros saul patris tui et tu comedes panem in mensa mea sempe

Portuguese

então lhe disse davi: não temas, porque de certo usarei contigo de benevolência por amor de jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de saul, teu pai; e tu sempre comerás � minha mesa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo

Portuguese

deixa-nos, pois, passar pela tua terra; não passaremos pelos campos, nem pelas vinhas, nem beberemos a água dos poços; iremos pela estrada real, não nos desviando para a direita nem para a esquerda, até que tenhamos passado os teus termos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Portuguese

ora, a nossa carne é como a carne de nossos irmãos, e nossos filhos como os filhos deles; e eis que estamos sujeitando nossos filhos e nossas filhas para serem servos, e algumas de nossas filhas já estão reduzidas � escravidão. não está em nosso poder evitá-lo, pois outros têm os nossos campos e as nossas vinhas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,959,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK