Results for comedit translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

comedit

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

omne quod mundum est comedit

Portuguese

de todas as aves limpas podereis comer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stultus conplicat manus suas et comedit carnes suas dicen

Portuguese

o tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si comedi buccellam meam solus et non comedit pupillus ex e

Portuguese

ou se tenho comido sozinho o meu bocado, e não tem comido dele o órfão também

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reduxit secum comedit ergo panem in domo eius et bibit aqua

Portuguese

assim o homem voltou com ele, comeu pão em sua casa, e bebeu água.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabili

Portuguese

o justo come e fica satisfeito; mas o apetite dos ímpios nunca se satisfaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m

Portuguese

lembraram-se então os seus discípulos de que está escrito: o zelo da tua casa me devorará.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedit omne faenum in terra eorum et comedit omnem fructum terrae eoru

Portuguese

sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. bendize, ó minha alma, ao senhor. louvai ao senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malu

Portuguese

tal é o caminho da mulher adúltera: ela come, e limpa a sua boca, e diz: não pratiquei iniqüidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sic accepto pane et lentis edulio comedit et bibit et abiit parvipendens quod primogenita vendidisse

Portuguese

jacó deu a esaú pão e o guisado e lentilhas; e ele comeu e bebeu; e, levantando-se, seguiu seu caminho. assim desprezou esaú o seu direito de primogenitura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad te domine clamabo quia ignis comedit speciosa deserti et flamma succendit omnia ligna regioni

Portuguese

a ti clamo, ó senhor; porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et reddam vobis annos quos comedit lucusta bruchus et rubigo et eruca fortitudo mea magna quam misi in vo

Portuguese

assim vos restituirei os anos que foram consumidos pela locusta voadora, a devoradora, a destruidora e a cortadora, o meu grande exército que enviei contra vós.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confusio comedit laborem patrum nostrorum ab adulescentia nostra greges eorum et armenta eorum filios eorum et filias eoru

Portuguese

a coisa vergonhosa, porém, devorou o trabalho de nossos pais desde a nossa mocidade os seus rebanhos e os seus gados os seus filhos e as suas filhas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec ostendit mihi dominus deus et ecce vocabat iudicium ad ignem dominus deus et devoravit abyssum multam et comedit simul parte

Portuguese

assim me mostrou o senhor deus: eis que o senhor deus ordenava que por meio do fogo se decidisse o pleito; o fogo, pois, consumiu o grande abismo, e também queria consumir a terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

comedit me devoravit me nabuchodonosor rex babylonis reddidit me quasi vas inane absorbuit me sicut draco replevit ventrem suum teneritudine mea et eiecit m

Portuguese

nabucodonozor, rei de babilônia, devorou-me, esmagou-me, fez de mim um vaso vazio, qual monstro tragou-me, encheu o seu ventre do que eu tinha de delicioso; lançou-me fora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis aspectuque delectabile et tulit de fructu illius et comedit deditque viro suo qui comedi

Portuguese

então, vendo a mulher que aquela árvore era boa para se comer, e agradável aos olhos, e árvore desejável para dar entendimento, tomou do seu fruto, comeu, e deu a seu marido, e ele também comeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

levavit autem cocus armum et posuit ante saul dixitque samuhel ecce quod remansit pone ante te et comede quia de industria servatum est tibi quando populum vocavi et comedit saul cum samuhel in die ill

Portuguese

levantou, pois, o cozinheiro a espádua, com o que havia nela, e pô-la diante de saul. e disse samuel: eis que o que foi reservado está diante de ti. come; porque te foi guardado para esta ocasião, para que o comesses com os convidados. assim comeu saul naquele dia com samuel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu

Portuguese

falou o rei, e disse: não é esta a grande babilônia que eu edifiquei para a morada real, pela força do meu poder, e para a glória da minha majestade?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

Portuguese

será também como o faminto que sonha que está a comer, mas, acordando, sente-se vazio; ou como o sedento que sonha que está a beber, mas, acordando, desfalecido se acha, e ainda com sede; assim será a multidão de todas as nações que pelejarem contra o monte sião.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,870,335 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK