Results for dea sancta translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

dea sancta

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

sancta

Portuguese

santo

Last Update: 2013-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dea

Portuguese

deia

Last Update: 2013-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

hebdomada sancta

Portuguese

semana santa

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dea abscondita

Portuguese

deusa esconderijo

Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es

Portuguese

esta é a lei da oferta pela culpa: coisa santíssima é.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctoru

Portuguese

porás o propiciatório sobre a arca do testemunho no santo dos santos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

in noctibus extollite manus vestras in sancta et benedicite domin

Portuguese

É como o óleo precioso sobre a cabeça, que desceu sobre a barba, a barba de arão, que desceu sobre a gola das suas vestes;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctoru

Portuguese

então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quarum dies prima venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in e

Portuguese

no primeiro dia haverá santa convocação; nenhum trabalho servil fareis;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

loquere filiis israhel et dices ad eos hae sunt feriae domini quas vocabitis sancta

Portuguese

fala aos filhos de israel, e dize-lhes: as festas fixas do senhor, que proclamareis como santas convocações, são estas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

regna terrae cantata dea psallite aradia

Portuguese

chanted the earth goddess, sing arad

Last Update: 2021-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Portuguese

prosseguiu deus: não te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixi eis vos sancti domini et vasa sancta et argentum et aurum quod sponte oblatum est domino deo patrum vestroru

Portuguese

e disse-lhes: vós sois santos ao senhor, e santos são estes vasos; como também esta prata e este ouro são ofertas voluntárias, oferecidas ao senhor, deus de vossos pais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dies etiam primitivorum quando offertis novas fruges domino expletis ebdomadibus venerabilis et sancta erit omne opus servile non facietis in e

Portuguese

semelhantemente tereis santa convocação no dia das primícias, quando fizerdes ao senhor oferta nova de cereais na vossa festa de semanas; nenhum trabalho servil fareis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

) minerva dea sapientiae erat, sed pugnas amabat.

Portuguese

habitantes

Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o sancta mater dei, ora pro nobis! o angeli et archangeli omnes, orate pro nobis!

Portuguese

santa mãe de deus, rogai por nós! todos os santos anjos e arcanjos, rogai por nós!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem ingressi fuerint sacerdotes non egredientur de sanctis in atrium exterius et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant quia sancta sunt vestienturque vestimentis aliis et sic procedent ad populu

Portuguese

quando os sacerdotes entrarem, não sairão do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as suas vestiduras em que ministram, porque elas são santas; e vestir-se-ão doutras vestiduras, e assim se aproximarão do lugar pertencente ao povo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et respondit david sacerdoti et dixit ei equidem si de mulieribus agitur continuimus nos ab heri et nudius tertius quando egrediebamur et fuerunt vasa puerorum sancta porro via haec polluta est sed et ipsa hodie sanctificabitur in vasi

Portuguese

e respondeu davi ao sacerdote, e lhe disse: sim, em boa fé, as mulheres se nos vedaram há três dias; quando eu saí, os vasos dos mancebos também eram santos, embora fosse para uma viagem comum; quanto mais ainda hoje não serão santos os seus vasos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

trina dea, mater omnium, da mihi sapientiam, quocumque iero, sanctus be

Portuguese

deusa trina, mãe de todos, dá-me sabedoria onde quer que eu vá, santo seja

Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sit mihi crux sancta lux. et draco non eritis mihi dux. remove te satanas! non vana auctor. quod si obtuleritis mihi mala. bibe tua te venenum!

Portuguese

a cruz sagrada seja a minha luz. não seja o dragão meu guia. retira te satanás! nunca me aconselhes coisas vãs. É mal o que tu me ofereces. bebe tu mesmo do teu veneno!

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,505,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK