Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per me
sozinho na madrugada
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego me ipso
eu tenho uma reflexão
Last Update: 2020-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me miserum.
pobre de mim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eis-me aqui
meu deus, meu amado
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
didymus mariam domum duxit.
o tom levou a maria para casa.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego me require
ego me require
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ea docet me.
ela está me ensinando.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus pascit me
o senhor é o meu pastor; nada me faltará
Last Update: 2020-05-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
may deus protegas me,
que deus me proteja
Last Update: 2021-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
libera me ab inferno
free me from hell
Last Update: 2022-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
serva me servabo te.
me salve e eu te salvarei
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beatam me dicent omnes
latim
Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus pascit me ubuntu!
bom dia
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contra hunc ascendit nabuchodonosor rex chaldeorum et vinctum catenis duxit in babylone
contra ele subiu nabucodonozor, rei de babilônia, e o amarrou com cadeias a fim de o levar para babilônia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et duxit me ad viam australem et ecce porta quae respiciebat ad austrum et mensus est frontem eius et vestibulum eius iuxta mensuras superiore
então ele me levou ao caminho do sul; e eis que havia ali uma porta que olhava para o sul; e mediu os seus umbrais e o seu vestíbulo conforme estas medidas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et duxit illum diabolus et ostendit illi omnia regna orbis terrae in momento tempori
então o diabo, levando-o a um lugar elevado, mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esau vero quadragenarius duxit uxores iudith filiam beeri hetthei et basemath filiam helon eiusdem loc
ora, quando esaú tinha quarenta anos, tomou por mulher a judite, filha de beeri, o heteu e a basemate, filha de elom, o heteu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duxit autem roboam uxorem maalath filiam hierimuth filii david abiail quoque filiam heliab filii isa
roboão tomou para si, por mulher, a maalate, filha de jerimote, filho de davi; e a abiail, filha de eliabe, filho de jessé,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ivit ad ismahelem et duxit uxorem absque his quas prius habebat maeleth filiam ismahel filii abraham sororem nabaiot
foi-se esaú a ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher a maalate, filha de ismael, filho de abraão, irmã de nebaiote.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: