Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ex positis , jutitia ut semper seratur
sempre deve ser semeada a partir lançando jutitia
Last Update: 2014-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rogo tuos fratres, ut sint boni et diligentes.
peço aos teus irmãos que sejam bons e diligentes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habeo enim quinque fratres ut testetur illis ne et ipsi veniant in locum hunc tormentoru
porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib
imediatamente os irmãos fizeram sair a paulo para que fosse até o mar; mas silas e timóteo ficaram ali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi
porque certamente já o fazeis para com todos os irmãos que estão por toda a macedônia. exortamo-vos, porém, irmãos, a que ainda nisto abundeis cada vez mais,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo
ora, rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no senhor e vos admoestam;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro de filiis caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararen
e seus irmãos, dentre os filhos dos coatitas, alguns tinham o cargo dos pães da proposição, para os prepararem de sábado em sábado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
necessarium ergo existimavi rogare fratres ut praeveniant ad vos et praeparent repromissam benedictionem hanc paratam esse sic quasi benedictionem non quasi avaritia
portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: