Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale
e o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em jerusalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essen
três dias depois de terem feito pacto com eles, ouviram que eram vizinhos e que moravam no meio deles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communite
ora, a terra não podia sustentá-los, para eles habitarem juntos; porque os seus bens eram muitos; de modo que não podiam habitar juntos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed tollens iohanan filius caree et universi principes bellatorum universos reliquiarum iuda qui reversi fuerant de cunctis gentibus ad quas fuerant ante dispersi ut habitarent in terra iud
mas joanã, filho de careá, e todos os chefes das forças tomaram a todo o resto de judá, que havia voltado dentre todas as nações, para onde haviam sido arrojados, com o fim de peregrinarem na terra de judá;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nullo penitus ferente praesidium eo quod procul habitarent a sidone et cum nullo hominum haberent quicquam societatis ac negotii erat autem civitas sita in regione roob quam rursum extruentes habitaverunt in e
e ninguém houve que o livrasse, porquanto estava longe de sidom, e não tinha relações com ninguém; a cidade estava no vale que está junto a bete-reobe. depois, reedificando-a, habitaram nela,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
e tomarei os que restam de judá, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do egito, a fim de lá peregrinarem, e todos eles serão consumidos; na terra do egito cairão; � espada, e de fome serão consumidos; desde o menor até o maior morrerão � espada e de fome; e tornar-se-ão um espetáculo de execração, de espanto, de maldição e de opróbrio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: