From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
id quod plerumque accidit
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
id quod
isso e onde
Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est id quod est
it is what it is
Last Update: 2022-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jus id quod justum est
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verum est id, quod est
the true is that, which is the
Last Update: 2019-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratia dei sum id quod sum
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratia dei sum id quod sum a mae
pela graça de deus eu sou o que sou
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratia autem dei sum id quod sum
pela graça de deus eu sou o que sou
Last Update: 2022-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id quod facimus in vita sonat in aeternitate
o que fazemos na vida ecoa pela eternidade
Last Update: 2017-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gratia autem dei sum id quod sum, a me
pela graça de deus eu sou o que sou
Last Update: 2022-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tamen id quod habetis tenete donec venia
mas o que tendes, retende-o até que eu venha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondete obsecro absque contentione et loquentes id quod iustum est iudicat
mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie
escrevo-te confiado na tua obediência, sabendo que farás ainda mais do que peço.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duo plaustra et quattuor boves dedit filiis gerson iuxta id quod habebant necessariu
dois carros e quatro bois deu aos filhos de gérson segundo o seu serviço;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anno tertio regni balthasar regis visio apparuit mihi ego danihel post id quod videram in principi
no ano terceiro do reinado do rei belsazar apareceu-me uma visão, a mim, daniel, depois daquela que me apareceu no princípio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mittet id quod salvatum fuerit de domo iuda et quod reliquum est radicem deorsum et faciet fructum sursu
pois o restante da casa de judá, que sobreviveu, tornará a lançar raízes para baixo, e dará fruto para cima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eiu
pois aqueles por pouco tempo nos corrigiam como bem lhes parecia, mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adhuc in ea decimatio et convertetur et erit in ostensionem sicut terebinthus et sicuti quercus quae expandit ramos suos semen sanctum erit id quod steterit in e
mas se ainda ficar nela a décima parte, tornará a ser consumida, como o terebinto, e como o carvalho, dos quais, depois de derrubados, ainda fica o toco. a santa semente é o seu toco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia qui vendit ad id quod vendidit non revertetur et adhuc in viventibus vita eorum visio enim ad omnem multitudinem eius non regredietur et vir in iniquitate vitae suae non confortabitu
na verdade o vendedor não tornará a possuir o que vendeu, ainda que esteja por longo tempo entre os viventes; pois a visão, no tocante a toda a multidão deles, não voltará atrás; e ninguém prosperará na vida, pela sua iniqüidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve
pois eis que suscitarei um pastor na terra, que não cuidará das que estão perecendo, não procurará as errantes, não curará a ferida, nem apascentará a sã; mas comerá a carne das gordas, e lhes despedaçará as unhas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: