Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare corn
a entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex e
mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique qui oderunt me gratis et annuunt oculi
muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o senhor o livra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii
pecamos e cometemos iniqüidades, procedemos impiamente, e fomos rebeldes, apartando-nos dos teus preceitos e das tuas ordenanças.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misereamur impio et non discet iustitiam in terra sanctorum inique gessit et non videbit gloriam domin
ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vir fratrem suum deridebit et veritatem non loquentur docuerunt enim linguam suam loqui mendacium ut inique agerent laboraverun
e engana cada um a seu próximo, e nunca fala a verdade; ensinaram a sua língua a falar a mentira; andam-se cansando em praticar a iniqüidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aegyptus in desolatione erit et idumea in desertum perditionis pro eo quod inique egerint in filios iuda et effuderint sanguinem innocentem in terra su
o egito se tornará uma desolação, e edom se fará um deserto assolado, por causa da violência que fizeram aos filhos de judá, em cuja terra derramaram sangue inocente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu
eu lhe serei pai, e ele me será filho. e, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens, e com açoites de filhos de homens;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t
então disse sarai a abrão: sobre ti seja a afronta que me é dirigida a mim; pus a minha serva em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou desprezada aos seus olhos; o senhor julgue entre mim e ti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque david ad dominum cum vidisset angelum caedentem populum ego sum qui peccavi ego inique egi isti qui oves sunt quid fecerunt vertatur obsecro manus tua contra me et contra domum patris me
e, vendo davi ao anjo que feria o povo, falou ao senhor, dizendo: eis que eu pequei, e procedi iniquamente; porém estas ovelhas, que fizeram? seja, pois, a tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus facite iudicium et iustitiam et liberate vi oppressum de manu calumniatoris et advenam et pupillum et viduam nolite contristare neque opprimatis inique et sanguinem innocentem ne effundatis in loco ist
assim diz o senhor: exercei o juízo e a justiça, e livrai o espoliado da mão do opressor. não façais nenhum mal ou violencia ao estrangeiro, nem ao orfão, nem a viúva; não derrameis sangue inocente neste lugar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: