Results for istam translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

istam

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

et ait ad illos parabolam istam dicen

Portuguese

então ele lhes propôs esta parábola:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dividetis terram istam vobis per tribus israhe

Portuguese

repartireis, pois, esta terra entre vós, segundo as tribos de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et de manu regis assyriorum eruam te et civitatem istam et protegam ea

Portuguese

livrar-te-ei das mãos do rei da assíria, a ti, e a esta cidade; eu defenderei esta cidade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dabo domum istam sicut silo et urbem hanc dabo in maledictionem cunctis gentibus terra

Portuguese

então farei que esta casa seja como siló, e farei desta cidade uma maldição para todas as nações da terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sic faciam loco huic ait dominus et habitatoribus eius ut ponam civitatem istam sicut thofet

Portuguese

assim farei a este lugar e aos seus moradores, diz o senhor; sim, porei esta cidade como tofete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibu

Portuguese

mas, a quem compararei esta geração? É semelhante aos meninos que, sentados nas praças, clamam aos seus companheiros:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad eum ego dominus qui eduxi te de ur chaldeorum ut darem tibi terram istam et possideres ea

Portuguese

disse-lhe mais: eu sou o senhor, que te tirei de ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et conpleverunt domum dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni darii regi

Portuguese

e acabou-se esta casa no terceiro dia do mês de adar, no sexto ano do reinado do rei dario.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu

Portuguese

minha é a prata, e meu é o ouro, diz o senhor dos exércitos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Portuguese

ao que disse hazael: que é o teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? respondeu eliseu: o senhor mostrou-me que tu hás de ser rei da síria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clauserat enim eum sedecias rex iuda dicens quare vaticinaris dicens haec dicit dominus ecce ego dabo civitatem istam in manu regis babylonis et capiet ea

Portuguese

pois zedequias, rei de judá, o havia encarcerado, dizendo: por que profetizas , dizendo: assim diz o senhor: eis que entrego esta cidade na mão do rei de babilônia, e ele a tomará;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis in vobis est derelictus qui vidit domum istam in gloria sua prima et quid vos videtis hanc nunc numquid non ita est quasi non sit in oculis vestri

Portuguese

ora, pois, esforça-te, zorobabel, diz o senhor, e esforça-te, sumo sacerdote josué, filho de jeozadaque, e esforçai-vos, todo o povo da terra, diz o senhor, e trabalhai; porque eu sou convosco, diz o senhor dos exércitos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae

Portuguese

sabei, porém, com certeza que, se me matardes a mim, trareis sangue inocente sobre vós, e sobre esta cidade, e sobre os seus habitantes; porque, na verdade, o senhor me enviou a vós, para dizer aos vossos ouvidos todas estas palavras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

utinam mortui essemus in aegypto et non in hac vasta solitudine utinam pereamus et non inducat nos dominus in terram istam ne cadamus gladio et uxores ac liberi nostri ducantur captivi nonne melius est reverti in aegyptu

Portuguese

por que nos traz o senhor a esta terra para cairmos � espada? nossas mulheres e nossos pequeninos serão por presa. não nos seria melhor voltarmos para o egito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Portuguese

eis que eu enviarei, e tomarei a todas as famílias do norte, diz o senhor, como também a nabucodonozor, rei de babilônia, meu servo, e os trarei sobre esta terra, e sobre os seus moradores, e sobre todas estas nações em redor. e os destruirei totalmente, e farei que sejam objeto de espanto, e de assobio, e de perpétuo opróbrio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

mene fugis? per ego has lacrimas dextramque tuam te (quando aliud mihi jam miserae nihil ipsa reliqui), per conubia nostra, per inceptos hymenaeos, si bene quid de te merui, fuit aut tibi quicquam dulce meum, miserere domus labentis, et istam, oro, si quis adhuc precibus locus, exue mentem.

Portuguese

foges de mim?! por este pranto, que aos meus olhos assoma, pelos juramentos confirmados por tua destra que, crédula, apertei (e outro penhor na desventura não me resta), por nosso enlace, em nome do himeneu, que apenas há alguns dias celebramos; se algo por ti fiz que mereça gratidão ou se momentos de prazer te propiciei, tem dó de um lar que se desfaz e desmorona; e se inda podes aos meus rogos atender, livra-te dessa idéia, eu te suplico!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,196,513 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK