Results for loquere domine quia audit servus... translation from Latin to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

loquere domine quia audit servus tuus

Portuguese

speak, for your servant hears

Last Update: 2021-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

humilis servus tuus

Portuguese

servus et humilis

Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

o domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula me

Portuguese

os céus são os céus do senhor, mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et venit dominus et stetit et vocavit sicut vocaverat secundo samuhel samuhel et ait samuhel loquere quia audit servus tuu

Portuguese

depois veio o senhor, parou e chamou como das outras vezes: samuel! samuel! ao que respondeu samuel: fala, porque o teu servo ouve.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ecce ego, domine, quia vocasti me

Portuguese

here am i, lord, for you called me?

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su

Portuguese

pelo que eli disse a samuel: vai deitar-te, e há de ser que, se te chamar, dirás: fala, senhor, porque o teu servo ouve. foi, pois, samuel e deitou-se no seu lugar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait david domine deus israhel audivit famam servus tuus quod disponat saul venire ad ceila ut evertat urbem propter m

Portuguese

e disse davi: ç senhor, deus de israel, teu servo acaba de ouvir que saul procura vir a queila, para destruir a cidade por causa de mim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit noli timere vir desideriorum pax tibi confortare et esto robustus cumque loqueretur mecum convalui et dixi loquere domine mi quia confortasti m

Portuguese

e disse: não temas, homem muito amado; paz seja contigo; sê forte, e tem bom ânimo. e quando ele falou comigo, fiquei fortalecido, e disse: fala, meu senhor, pois me fortaleceste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accedens propius iudas confidenter ait oro domine mi loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris famulo tuo tu es enim post pharaone

Portuguese

então jud� se chegou a ele, e disse: ai! senhor meu, deixa, peço-te, o teu servo dizer uma palavra aos ouvidos de meu senhor; e não se acenda a tua ira contra o teu servo; porque tu és como faraó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu

Portuguese

mas pedro respondeu: de modo nenhum, senhor, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

scio domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suo

Portuguese

eu sei, ó senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cumque iam tempus esset ut offerretur holocaustum accedens helias propheta ait domine deus abraham isaac et israhel hodie ostende quia tu es deus israhel et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia verba hae

Portuguese

sucedeu pois que, sendo já hora de se oferecer o sacrifício da tarde, o profeta elias se chegou, e disse: ç senhor, deus de abraão, de isaque, e de israel, seja manifestado hoje que tu és deus em israel, e que eu sou teu servo, e que conforme a tua palavra tenho feito todas estas coisas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem me

Portuguese

então mefibosete lhe fez reverência, e disse: que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

agnosco enim servus tuus peccatum meum et idcirco hodie primus veni de omni domo ioseph descendique in occursum domini mei regi

Portuguese

porque eu, teu servo, deveras confesso que pequei; por isso eis que eu sou o primeiro, de toda a casa de josé, a descer ao encontro do rei meu senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu

Portuguese

e davi disse a saul: não desfaleça o coração de ninguém por causa dele; teu servo irá, e pelejará contra este filisteu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for

Portuguese

ao que disse hazael: que é o teu servo, que não é mais do que um cão, para fazer tão grande coisa? respondeu eliseu: o senhor mostrou-me que tu hás de ser rei da síria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixi ad regem si videtur regi bonum et si placet servus tuus ante faciem tuam ut mittas me in iudaeam ad civitatem sepulchri patris mei et aedificabo ea

Portuguese

e disse ao rei: se for do agrado do rei, e se teu servo tiver achado graça diante de ti, peço-te que me envies a judá, � cidade dos sepulcros de meus pais, para que eu a reedifique.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque naaman ut vis sed obsecro concede mihi servo tuo ut tollam onus duorum burdonum de terra non enim faciet ultra servus tuus holocaustum aut victimam diis alienis nisi domin

Portuguese

ao que disse naamã: seja assim; contudo dê-se a este teu servo terra que baste para carregar duas mulas; porque nunca mais oferecerá este teu servo holocausto nem sacrifício a outros deuses, senão ao senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

accinxerunt saccis lumbos suos et posuerunt funes in capitibus veneruntque ad regem israhel et dixerunt servus tuus benadad dicit vivat oro te anima mea et ille ait si adhuc vivit frater meus es

Portuguese

então cingiram sacos aos lombos e cordas aos pescoços e, indo ter com o rei de israel, disseram-lhe: diz o teu servo bene-hadade: deixa-me viver, rogo-te. ao que disse acabe: pois ainda vive? É meu irmão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mulier autem quaedam de uxoribus prophetarum clamabat ad heliseum dicens servus tuus vir meus mortuus est et tu nosti quia servus tuus fuit timens dominum et ecce creditor venit ut tollat duos filios meos ad serviendum sib

Portuguese

ora uma dentre as mulheres dos filhos dos profetas clamou a eliseu, dizendo: meu marido, teu servo, morreu; e tu sabes que o teu servo temia ao senhor. agora acaba de chegar o credor para levar-me os meus dois filhos para serem escravos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,857,364 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK