Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
redime te captum quam queas minimo
puoi fare poco più che acquistare il catturato
Last Update: 2020-07-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mihi omnium sanctorum minimo data est gratia haec in gentibus evangelizare ininvestigabiles divitias christ
a mim, o mínimo de todos os santos, me foi dada esta graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de cristo,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui auscultabant omnes a minimo usque ad maximum dicentes hic est virtus dei quae vocatur magn
ao qual todos atendiam, desde o menor até o maior, dizendo: este é o poder de deus que se chama grande.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi autem pro minimo est ut a vobis iudicer aut ab humano die sed neque me ipsum iudic
todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por qualquer tribunal humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et eos qui erant foris percusserunt caecitate a minimo usque ad maximum ita ut ostium invenire non possen
e feriram de cegueira os que estavam do lado de fora, tanto pequenos como grandes, de maneira que cansaram de procurar a porta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si quis autem inquit non quaesierit dominum deum israhel moriatur a minimo usque ad maximum a viro usque ad muliere
e de que todo aquele que não buscasse ao senhor, deus de israel, fosse morto, tanto pequeno como grande, tanto homem como mulher.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et captivas duxerant mulieres ex ea et a minimo usque ad magnum et non interfecerant quemquam sed secum duxerant et pergebant in itinere su
e tinham levado cativas as mulheres, e todos os que estavam nela, tanto pequenos como grandes; a ninguém, porém, mataram, tão-somente os levaram consigo, e foram o seu caminho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea dabo mulieres eorum exteris agros eorum heredibus quia a minimo usque ad maximum omnes avaritiam sequuntur a propheta usque ad sacerdotem cuncti faciunt mendaciu
portanto darei suas mulheres a outros, e os seus campos aos conquistadores; porque desde o menor até o maior, cada um deles se dá � avareza; desde o profeta até o sacerdote, cada qual usa de falsidade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascendit domum domini unaque omnes viri iuda et habitatores hierusalem sacerdotes et levitae et cunctus populus a minimo usque ad maximum quibus audientibus in domo domini legit rex omnia verba volumini
e o rei subiu � casa do senhor, com todos os homens de judá, e os habitantes de jerusalém, e os sacerdotes, e os levitas, e todo o povo, desde o menor até o maior; e ele leu aos ouvidos deles todas as palavras do livro do pacto, que fora encontrado na casa do senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu
e tomarei os que restam de judá, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do egito, a fim de lá peregrinarem, e todos eles serão consumidos; na terra do egito cairão; � espada, e de fome serão consumidos; desde o menor até o maior morrerão � espada e de fome; e tornar-se-ão um espetáculo de execração, de espanto, de maldição e de opróbrio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: