From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
benefacite et mutuum date
bom e emprestar, esperando nihilinde
Last Update: 2020-08-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dives pauperibus imperat et qui accipit mutuum servus est feneranti
o rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fenerabis gentibus multis et ipse a nullo accipies mutuum dominaberis nationibus plurimis et tui nemo dominabitu
porque o senhor teu deus te abençoará, como te prometeu; assim, emprestarás a muitas nações, mas não tomarás empréstimos; e dominarás sobre muitas nações, porém elas não dominarão sobre ti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
e se emprestardes �queles de quem esperais receber, que mérito há nisso? também os pecadores emprestam aos pecadores, para receberem outro tanto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo
amai, porém a vossos inimigos, fazei bem e emprestai, nunca desanimado; e grande será a vossa recompensa, e sereis filhos do altíssimo; porque ele é benigno até para com os integrantes e maus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit sicut populus sic sacerdos et sicut servus sic dominus eius sicut ancilla sic domina eius sicut emens sic ille qui vendit sicut fenerator sic is qui mutuum accipit sicut qui repetit sic qui debe
e o que suceder ao povo, sucederá ao sacerdote; ao servo, como ao seu senhor; � serva, como � sua senhora; ao comprador, como ao vendedor; ao que empresta, como ao que toma emprestado; ao que recebe usura, como ao que paga usura.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cave ne forte subripiat tibi impia cogitatio et dicas in corde tuo adpropinquat septimus annus remissionis et avertas oculos a paupere fratre tuo nolens ei quod postulat mutuum commodare ne clamet contra te ad dominum et fiat tibi in peccatu
guarda-te, que não haja pensamento vil no teu coração e venhas a dizer: vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão; e que o teu olho não seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao senhor, e haja em ti pecado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: