Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
novit curia lege
aprender
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus intellegit viam eius et ipse novit locum illiu
deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientia
o justo toma conhecimento da causa dos pobres; mas o ímpio não tem entendimento para a conhecer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam novit dominus viam iustorum et iter impiorum peribi
porque o senhor conhece o caminho dos justos, mas o caminho dos ímpios conduz � ruína.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica
e dizes: que sabe deus? pode ele julgar através da escuridão?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse enim novit hominum vanitatem et videns iniquitatem nonne considera
pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cor quod novit amaritudinem animae suae in gaudio eius non miscebitur extraneu
o coração conhece a sua própria amargura; e o estranho não participa da sua alegria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoniam si reprehenderit nos cor maior est deus corde nostro et novit omni
porque se o coração nos condena, maior é deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apud ipsum est fortitudo et sapientia ipse novit et decipientem et eum qui decipitu
com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse revelat profunda et abscondita et novit in tenebris constituta et lux cum eo es
ele revela o profundo e o escondido; conhece o que está em trevas, e com ele mora a luz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quis novit si spiritus filiorum adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsu
quem sabe se o espírito dos filhos dos homens vai para cima, e se o espírito dos brutos desce para a terra?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit auditor sermonum dei qui novit doctrinam altissimi et visiones omnipotentis videt qui cadens apertos habet oculo
fala aquele que ouve as palavras de deus e conhece os desígnios do altíssimo, que vê a visão do todo-poderoso, que cai, e se lhe abrem os olhos:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oculi autem eius sicut flamma ignis et in capite eius diademata multa habens nomen scriptum quod nemo novit nisi ips
os seus olhos eram como chama de fogo; sobre a sua cabeça havia muitos diademas; e tinha um nome escrito, que ninguém sabia sabia senão ele mesmo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu
e ele lhes disse: vós sois os que vos justificais a vós mesmos diante dos homens, mas deus conhece os vossos corações; porque o que entre os homens é elevado, perante deus é abominação.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fortissimus deus dominus fortissimus deus dominus ipse novit et israhel simul intelleget si praevaricationis animo hoc altare construximus non custodiat nos sed puniat in praesent
o poderoso, deus, o senhor, o poderoso, deus, o senhor, ele o sabe, e israel mesmo o saberá! se foi em rebeldia, ou por transgressão contra o senhor não nos salves hoje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si enim nunc silueris per aliam occasionem liberabuntur iudaei et tu et domus patris tui peribitis et quis novit utrum idcirco ad regnum veneris ut in tali tempore parareri
pois, se de todo te calares agora, de outra parte se levantarão socorro e livramento para os judeus, mas tu e a casa de teu pai perecereis; e quem sabe se não foi para tal tempo como este que chegaste ao reino?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dominus deus tuus benedixit tibi in omni opere manuum tuarum novit iter tuum quomodo transieris solitudinem hanc magnam per quadraginta annos habitans tecum dominus deus tuus et nihil tibi defui
pois o senhor teu deus te há abençoado em toda obra das tuas mãos; ele tem conhecido o teu caminho por este grande deserto; estes quarenta anos o senhor teu deus tem estado contigo; nada te há faltado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: