Results for possumus translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

possumus

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

praeterita mutare non possumus

Portuguese

we are not able to change the past

Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non omnia possumus omnes.

Portuguese

nem todos podemos tudo.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tatum possumus quantum scimus

Portuguese

Last Update: 2023-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

facit illud quod possumus et nos

Portuguese

faço por isso

Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu

Portuguese

pois nós não podemos deixar de falar das coisas que temos visto e ouvido.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hodie nocte multas stellas videre possumus.

Portuguese

esta noite podemos ver muitas estrelas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Portuguese

porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ad litus maritimum ire non possumus, quia caelum nubilum est.

Portuguese

não podemos ir à praia, pois o tempo está nublado.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate

Portuguese

respondeu-lhes josé: não temais; acaso estou eu em lugar de deus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Portuguese

disse-lhe tomé: senhor, não sabemos para onde vais; e como podemos saber o caminho?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes

Portuguese

quanto ao todo-poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et adprehensum eum ad ariopagum duxerunt dicentes possumus scire quae est haec nova quae a te dicitur doctrin

Portuguese

e, tomando-o, o levaram ao areópago, dizendo: poderemos nós saber que nova doutrina é essa de que falas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quam enim gratiarum actionem possumus deo retribuere pro vobis in omni gaudio quo gaudemus propter vos ante deum nostru

Portuguese

pois, que ação de graças podemos render a deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso deus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

at illi dixerunt ei possumus iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimin

Portuguese

e lhe responderam: podemos. mas jesus lhes disse: o cálice que eu bebo, haveis de bebê-lo, e no batismo em que eu sou batizado, haveis de ser batizados;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

per substantia nihil aliud intelligere possumus, quam rem quae ita existit, ut nulla alia re indigeat ad existendum.

Portuguese

por substância não podemos entender senão a coisa que existe de tal maneira que não precise de outra coisa para existir.

Last Update: 2019-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar

Portuguese

dizendo: que havemos de fazer a estes homens? porque a todos os que habitam em jerusalém é manifesto que por eles foi feito um sinal notório, e não o podemos negar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer

Portuguese

tão somente não sejais rebeldes contra o senhor, e não temais o povo desta terra, porquanto são eles nosso pão. retirou-se deles a sua defesa, e o senhor está conosco; não os temais.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Portuguese

ao que o rei de israel respondeu a jeosafá: ainda há um homem por quem podemos consultar ao senhor; eu, porém, o odeio, porque nunca profetiza o bem a meu respeito, mas sempre o mal; é micaías, filho de inlá. mas jeosafá disse: não fale o rei assim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,040,542,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK