Results for reges terrae gloriam tuam translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

reges terrae gloriam tuam

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa

Portuguese

as nações andarão � sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terra

Portuguese

reis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Portuguese

mas como entoaremos o cântico do senhor em terra estrangeira?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu

Portuguese

levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se � uma, contra o senhor e contra o seu ungido.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm

Portuguese

os reis da terra se levantam, e os príncipes juntos conspiram contra o senhor e contra o seu ungido, dizendo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

lamed non crediderunt reges terrae et universi habitatores orbis quoniam ingrederetur hostis et inimicus per portas hierusale

Portuguese

não creram os reis da terra, bem como nenhum dos moradores do mundo, que adversário ou inimigo pudesse entrar pelas portas de jerusalém.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit in die illa visitabit dominus super militiam caeli in excelso et super reges terrae qui sunt super terra

Portuguese

naquele dia o senhor castigará os exércitos do alto nas alturas, e os reis da terra sobre a terra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu

Portuguese

e vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos para fazerem guerra �quele que estava montado no cavalo, e ao seu exército.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu

Portuguese

e os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em delícias, sobre ela chorarão e prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia de ira fornicationis eius biberunt omnes gentes et reges terrae cum illa fornicati sunt et mercatores terrae de virtute deliciarum eius divites facti sun

Portuguese

porque todas as nações têm bebido do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum iesus dicens quid tibi videtur simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alieni

Portuguese

tendo eles chegado a cafarnaum, aproximaram-se de pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram: o vosso mestre não paga as didracmas?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

Portuguese

e estes são os reis da terra, aos quais josué e os filhos de israel feriram, do jordão para o ocidente, desde baal-gade, no vale do líbano, até o monte halaque, que sobe a seir (e josué deu as suas terras �s tribos de israel em possessão, segundo as suas divisoes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,543,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK