Results for requievit translation from Latin to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Portuguese

Info

Latin

requievit

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Portuguese

Info

Latin

facta est igitur dies quaedam et veniens devertit in cenaculum et requievit ib

Portuguese

sucedeu que um dia ele chegou ali, recolheu-se �quele quarto e se deitou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Portuguese

de gade disse: bendito aquele que faz dilatar a gade; habita como a leoa, e despedaça o braço, e o alto da cabeça.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui enim ingressus est in requiem eius etiam ipse requievit ab operibus suis sicut a suis deu

Portuguese

pois aquele que entrou no descanso de deus, esse também descansou de suas obras, assim como deus das suas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conplevitque deus die septimo opus suum quod fecerat et requievit die septimo ab universo opere quod patrara

Portuguese

ora, havendo deus completado no dia sétimo a obra que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que fizera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est ex qua die mansit arca in cariathiarim multiplicati sunt dies erat quippe iam annus vicesimus et requievit omnis domus israhel post dominu

Portuguese

e desde e dia em que a arca ficou em queriate-jearim passou-se muito tempo, chegando até vinte anos; então toda a casa de israel suspirou pelo senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in manus vestras tradidit dominus principes madian oreb et zeb quid tale facere potui quale vos fecistis quod cum locutus esset requievit spiritus eorum quo tumebant contra eu

Portuguese

deus entregou na vossa mão os príncipes de midiã, orebe e zeebe; que, pois, pude eu fazer em comparação ao que vós fizestes? então a sua ira se abrandou para com ele, quando falou esta palavra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fertilis fuit moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatu

Portuguese

moabe tem estado sossegado desde a sua mocidade, e tem repousado como vinho sobre as fezes; não foi deitado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso permanece nele o seu sabor, e o seu cheiro não se altera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

liber exodus, 20 1. locutusque est deus cunctos sermones hos: 2. “ego sum dominus deus tuus, qui eduxi te de terra aegypti, de domo servitutis. 3. non habebis deos alienos coram me. 4. non facies tibi sculptile neque omnem similitudinem eorum, quae sunt in caelo desuper et quae in terra deorsum et quae in aquis sub terra. 5. non adorabis ea neque coles, quia ego sum dominus deus tuus, deus zelotes, visitans iniquitatem patrum in filiis in tertiam et quartam generationem eorum, qui oderunt me, 6. et faciens misericordiam in milia his, qui diligunt me et custodiunt praecepta mea. 7. non assumes nomen domini dei tui in vanum, nec enim habebit insontem dominus eum, qui assumpserit nomen domini dei sui frustra. 8. memento, ut diem sabbati sanctifices. 9. sex diebus operaberis et facies omnia opera tua; 10. septimus autem dies sabbatum domino deo tuo est; non facies omne opus tu et filius tuus et filia tua, servus tuus et ancilla tua, iumentum tuum et advena, qui est intra portas tuas. 11. sex enim diebus fecit dominus caelum et terram et mare et omnia, quae in eis sunt, et requievit in die septimo; idcirco benedixit dominus diei sabbati et sanctificavit eum. 12. honora patrem tuum et matrem tuam, ut sis longaevus super terram, quam dominus deus tuus dabit tibi. 13. non occides. 14. non moechaberis.

Portuguese

não terás outros deuses diante de mim. 4. não te fazer a ti mesmo uma coisa de escultura, nem semelhança das coisas que estão em baixo na terra, ou que está em cima nos céus, ou que está na água debaixo da terra.

Last Update: 2012-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,130,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK